Percakapan bahasa Korea: Ada / tidak ada, punya / tidak punya 있다/없다 Bumi Korea Monday, July 23, 2018 No Comment

Ada / tidak ada (있다 / 없다)

Dalam percakapan bahasa Korea sering sekali terdengar kata  있어요/없어요, 있나요/없나요, 있네요/없네요. Arti dari kata-kata tersebut adalah "ada / tidak ada" berasal dari kata dasar 있다 dan 없다. Berikut arti 있다 dan 없다 beserta penjelesan lengkap dan contoh kalimatnya.

  • 있다 Ada / punya
  • 없다 Tidak ada / tidak punya

Diatas adalah bentuk dasar atau bentuk kamus, dalam percakapan kamu harus mengganti akhiran 다 dengan akhiran kalimat formal atau informal
  • 있+습니다   →  있습니다 (isseumnida)  /  없+습니다  →  없습니다 (eopseumnida)  Formal
  • 있+어요       →  있어요 (isseoyo)            /  없+어요     → 없어요 (eopseoyo)              Informal
  • 있+어           →  있어 (isseo)                    /  없+어요     →  없어 (eopseo)                     Banmal
  • 있+나요       →  있나요 (innayo)             /  없+나요     →  없나요 (eomnayo)             Informal
  • 있+나          →  있나 (inna)                      /  없+나          →  없나 (eomna)                    Banmal
  • 있+네요      →  있네요 (inneyo)              /  없+네요     → 없네요 (eomneyo)              Informal
  • 있+네         →  있네 (inne)                       /  없+네         → 없네 (eomne)                      Bamal

Contoh kalimat yang mengunakan kata 있다 dan 없다

Kalimat formal

  1. 사장님이 사무실에 있습니다.                  Pak Direktur ada di kantor.
  2. 승재가 어디에 있습니까?                         Seungjae ada dimana?
  3. 돈이 있으면 자동차를 사고 싶습니다.    Kalau punya uang saya ingin membeli mobil.
  4. 오늘 시간이 없습니다.                              Hari ini tidak ada waktu.

Kalimat informal 아/어/여요

  1. 돈이 얼마나 있어요?                          (Anda) punya uang seberapa banyak?
  2. 내 가족이 5 명 있어요.                       Keluargaku ada 5 orang.
  3. 돈이 없기 때문에 여행을 안 가요.    Karena tidak punya uang (saya) tidak pergi berlibur.
  4. 부모님이 집에 없어요.                       Orangtua (saya) tidak ada dirumah.

Kalimat banmal 아/어/여

  1. 애인 있어?                       Apakah kamu punya pacar?
  2. 책이 책상 위에 있어.      Buku ada di atas meja.
  3. 펜이 가방 안에 없어.      Pena tidak ada di dalam tas.
  4. 아무도 없어.                    Tidak ada siapa-siapa.

Kalimat informal pertanyaan 나요?

  1. 지금 어디에 있나요?             Sekarang (kamu) ada dimana?
  2. 한국에 가족이 있나요?         Apakah (kamu) punya keluarga di Korea.
  3. 너는 자동차 없나요?            Apakah kamu tidak punya mobil?
  4. 지금 일이 없나요?                Apakah sekarang tidak ada pekerjaan?
Bentuk banmal dari kalimat informal pertanyaan 나요 adalah 나 (요 dihilangkan)

  1. 몇 개 있나?                 Ada berapa buah?
  2. 여자 친구 없나?         Apakah kamu tidak punya pacar?


Kalimat informal 네요

  1. 내 지갑 여기 있네요.           Dompetku ada disini.
  2. 내 지갑에 돈이 없네요.       Di dompetku tidak ada uang.
Bentuk banmal dari kalimat informal pertanyaan 네요 adalah 네 (요 dihilangkan)

  1. 내 지갑 여기 있네.             Dompetku ada disini.
  2. 내 지갑에 돈이 없네.         Di dompetku tidak ada uang.



Berikut ini kata kerja turunan dari 있다/없다
  1. 맛있다 / 맛없다       (enak / tidak enak)
  2. 재미있다/재미없다 (menarik, menyenangkan, menghibur / tidak menarik, membosankan)
  3. 필요있다/필요없다 (perlu, butuh / tidak perlu, tidak butuh)

1. 맛이 있다 / 맛이 없다 (enak / tidak enak)

  • 맛이 있다   (enak, lezak, nikmat)
  • 맛이 없다   (tidak enak, tidak lezat, tidak nikmat)
Contoh kalimat
  • 이 음식은 맛이 있어요.              Makanan ini enak.                
  • 삼계탕은 진짜 맛이 었어요       Sup ayam ginseng sangat enak.
  • 양식은 맛이 없어요.                   Makanan barat tidak enak.
  • 그 음료수는 맛이 없어요.          MInuman itu tidak enak.
Dalam percakapan sehari-hari  맛이 있다 / 맛이 없다 boleh disingkat 맛 있다 / 맛 없다
  • 한국 음식이 너무 맛 있어요.     Makanan Korea enak sekali.
  • 맛있게 드세요.                            Selamat menikati.
  • 이 과자는 맛 없어요.                  Kue ini tidak enak.

2. 재미있다/재미없다 (menarik, menyenangkan, menghibur / tidak menarik, membosankan)

  • 재미있다    (menarik, menyenangkan, menghibur)
    재미없다   (tidak menarik, membosankan)
Contoh kalimat:

  • 그 영화가 재미있어요.       Film itu menarik?
  • 한국에 재미 있어요?          Apakah di Korea menyenangkan?
  • 이 회사에 재미없어요       Di Perusahaan ini membosankan?
  • 왜 재미없어요?                  Kenapa tidak menarik / membosankan?

3. 필요있다/필요없다 (perlu, butuh / tidak perlu, tidak butuh)

  • 필요있다    (Perlu, butuh)
  • 필요없다    (tidak perlu, tidak butuh)
Contoh kalimat:
  • 이거 필요있어요?                    Apakah kamu butuh ini?
  • 뭐 필요있어요?                       (Kamu) butuh apa?
  • 펜치 필요없어요.                    Tidak perlu tang.
  • 나는 너를 필요없어요            Aku tidak butuh kamu.



Contoh percakapan

만세           : 승재 씨.. 내일 시간 있어요?
Manse        : Seungjae... Apakah besok ada waktu?
승재           : 네, 무슨 일있어요?
Seungjae    : Ya, ada apa?
만세           : 내일 영화를 봅시다.
Manse           Ayo kita menoton film besok.
                     재미있는 영하 있어요.
                     Ada film yang menarik
승재           : 무슨 영화예요?
Seungjae    : Film apa?
만세           : 트레인 투 부산이에요.
Manse        : Train to Busan
승재           : 아, 그래. 그 영화가 너무 재미있어요.
Seungjae    : Oh, betul. Film itu sangat menarik.
만세           : 다른 친구 필요있어요?
Manse        : Apakah butuh teman lainya?
승재           : 물론 이죠, 친구들하고 영화 보면 더 좋아요.
Seungjae    : Tentu, Kalau menoton film dengan teman-teman lebih bagus.
만세           : 그리고, 영화 본 후에 식당에서 밥을 먹읍시다.
Manse        : Dan setelah kita menonton film ayo kita makan di restoran.
                     극장 옆에는 식당 있어요.
                     Di samping bioskop ada restoran.
                     그 식당에 음식이 맛있어요.
                     Di restoran itu makanannya enak.
승재           : 좋아요. 그럼 내일 봐요.
Seungjae    : Bagus / aku suka itu. Kalau begitu sampai jumpa besok. 
만세           : 네, 내일 봐요.
Manse        : Ya, sampai jumapa besok.

Pelajari juga: 밖에 없다

by Bumi Korea

Bumi Korea Media online untuk berbagi pengetahuan seputar korea selatan mulai dari bahasa kebudayaan dan hiburan

Follow her @ Twitter | Facebook | Google Plus

No Comment