Recent Posts

Partikel Bahasa Korea

Partikel Dalam Bahasa Korea (조사)

Jika kamu sedang belajar tata Bahasa Korea kamu akan sering menemukan yang namanya partikel.
Akan tetapi masih bayak yang belum paham apa itu partikel?  makhluk apa itu partikel? Apa sih arti partikel? apa fungsi partikel? 
Untuk itu pada postingan ini kami akan bahas secara tuntas tentang partikel.

Menurut kamus besar bahasa Indonesia partikel adalah kata yang biasanya tidak dapat diderivasikan atau diinfleksikan, mengandung makna gramatikal dan tidak mengandung makna leksikal, termasuk di dalamnya artikel, preposisi, konjungsi, dan interjeksi.

Dalam bahasa Korea partikel disebut dengan "조사". Partikel menjadi ciri dari bahasa Korea karena setiap kalimat tidak lepas dari penggunaan partikel. partikel selalu melekat dibelakang kata benda, kata keterangan maupun kata tambahan.

Berikut adalah jenis-jenis partikel:

  • Bentuk              : 가 / 이, 께서
  • Fungsi              : Untuk menandai subjek (menunjukkan bahwa kata benda yang diberi partikel subjek adalah subjek dari kalimat)
  • Contoh             : 어머니가, 선생님이, 할아버지께서
  • Contoh kalimat: 어머니가 의사입니다 (Ibu adalah seorang dokter)


2. Partikel objek

  • Bentuk             :을 / 를
  • Fungsi              : Untuk menandai objek (menunjukkan bahwa kata benda yang diberi partikel objek adalah objek dari kalimat)
  • Contoh             : 밥을, 사과를
  • Contoh kalimat: 제가 밥을 먹습니다 (Saya makan nasi)

3. Partikel perbandingan atau topik kalimat

  • bentuk                : 는 / 은
  • Fungsi                : Untuk menandai perbandingan atau topik kalimat.
  • Contoh               : 저는, 나이는, 동생은, 한테는, 에서는
  • Contoh kaliamat: 여름에는 비가 오고, 겨울에는 눈이 옵니다 (Pada musim panas turun hujan dan pada musim dingin turun salju)


4. Partikel predikat

Partikel predikat juga sering disebut akhiran kalimat

  • Bentuk             : 입니다 (formal), 예요 / 이에요 (informal)
  • Fungsi              : Untuk menandai kata benda yang menjadi predikat 
  • Contoh             : 사람입니다, 가방입니다, 학생입니다
  • Contoh kalimat: 이것이 가방입니다 / 이것이 가방이에요 (Ini adalah tas)

5. Partikel waktu 


  • Bentuk             : 부터 (dari/mulai) - 까지 (sampai), 에 (pada)
  • Fungsi              :  Untuk menandai waktu mulai dan berakhirnya suatu kegiatan
  • Contoh             : 9 시부터, 12 시까지, 아침에
  • Contoh kalimat: 저는 9 시부터 12 시까지 한국말을 공부합니다 (Saya belajar bahasa Korea mulai jam 9 sampai jam 12)
  • Contoh kalimat 2: 아침 6 시에 일어납니다 (Saya bangun pada jam 6 pagi)

6. Partikel tempat
Digunakan untuk menandai tempat
  • 에 (di): 부모님은 집에 있습니다 (Orangtua ada di rumah)
  • 에 (ke): 동생이 학교에 갑니다 (Adik pergi ke sekolah)
  • 에서 (dari): 저는 한국에서 왔습니다 (Saya datang dari Korea)
  • 에서 (di): 아버지가 공장에서 일합니다 (Ayah bekerja di pabrik)
  • 부터 (dari): 서울부터 대구까지 (Dari Seoul sampai Daegu)
  • 까지 (sampai): 여기부터 저기까지 (Dari sini sampai sana)
  • 로/으로 (ke): 제가 한국으로 가고싶습니다 (Saya ingin pergi ke Korea)


7. Partikel penghubung / penyerta

Digunakan untuk menghubungkan dua atau lebih kata benda
  • 와/과 (dan/dengan): 어머니가 옷과 가방을 샀습니다 (Ibu membeli pakaian dan tas)
  • 랑/이랑 (dan/dengan): 형이랑 같이 영화를 봅니다 (Saya menonton film bersama dengan kaka)
  • 하고 (dan/dengan): 친구하고 백화점에 갑니다 (Saya pergi ke Mall dengan teman)
  • 나/이나 (atau): 녹차나 커피를 마십니까? (Minum teh hijau atau kopi?)

8. Partikel orang

Digunakan untuk menunjuk orang / binatang
  • 한테 (kepada): 부디가 여자 친구한테 꽃을 줍니다 (Budi memberi bunga kepada pacar)
  • 에게 (kepada): 어머니가 저에게 돈을 줍니다 (Ibu memberi uang kepada saya)
  • 께 (kepada): 제가 부모님께 돈을 보냅니다 (Saya mengirim surat kepada orangtua)
  • 한테서 (dari): 유리가 승환한테서 편지를 받습니다 (Yuri mendapat surat dari Seunghwan)
  • 에게서 (dari): 누구에게서 생일 선물을 받았습니까? (Mendapat kado ulang tahun dari siapa?)
  • 께로부터 (dari): 친구께로부터 선물을 받았습니다 ( Mendapat hadiah dari teman)


9. Partikel perbandingan

Digunakan untuk membndingkan 2 hal atau lebih
  • 보다 (daripada): 비행기가 기차보다 더 빠릅니다 (Pesawat lebih cepat dari pada kereta api)
  • 처럼 (seperti): 그 여자가 님프처럼 진짜 예쁩니다 (Wanita itu sugguh cantik seperti bidadari)

10. Partikel lainnya

  • 만 (hanya): 저만 술을 안마십니다 (Hanya saya yang tidak minum alkohol)
  • 도 (juga): 동생도 한국 노래를 좋아합니다 (Adik juga suka lagu Korea)
  • 마다 (setiap): 저는 날마다 한국말을 연습합니다 (Saya berlatih bahasa Korea setiap hari) 
Demikian untuk pembahasa partikel bahasa Korea, semoga bermanfaat ya chingu!!!

Wednesday, May 23, 2018

Kata penghubung bahasa Korea

Konjungsi / Kata penghubung / Kata sambung (접속사)

Dibawah ini adalah konjungsi / kata penghubung / kata sambung bahasa Korea yang sering digunakan dalam percakapan bahasa Korea sehari-hari.

그럼 / 그러면 / 그렇다면: Kalau begitu / kalau demikian / jadi / ya, tentu (jawaban positif)
그럼에도 불구하고 / 그런데도: akan tetapi / walaupun demkian
그렇게 / 그래요, 그래: Begitu
이렇게 / 이래요/ 이래: Begini
저렇게/ 저래요/ 저래:  Begitu
그렇고말고: Sungguh / tentu
그렇다: Begitu / demikian
그렇다고: Demikian / tapi
그렇지: Ya, itu benar,
그도 그렇지만: Itu benar, tetapi /
그렇지만 / 그러나: Tetapi / masih
그렇지 않아도: Sebetulnya / sebenarna
그렇지 않으면: kalau tidak
그런: Demikian / seperti itu / begitu
그런고로: Karena itu / maka
그런데: Tetapi / namun / padahal
그런데로 / 그럭처럭:  Bagaimanapun juga / entah bagaimana
그런즉 / 그러므로: Karena itu / maka
그러자: Lalu / demikian
그렇잖아도: Dan lagi / lagi pula
그러저러하다: Begini dan begitu / ini dan itu
그러하다: Begitu / Demikian
그러나저러나 / 그나저나: Bagaimanapun juga / namun demikian
그러니까: Oleh karena itu / Oleh karenanya / Maka dari itu / sesuai dengan / jadi
그러니저러니: Ini atau itu
그래: Ya, baiklah / Oleh karena itu / jadi / kalau begitu
그래도: Tetapi / biarpun demikian / namun / bahkan / bagaimanapun / betapapun
그래서: Oleh karena itu / jadi / kalau begitu
그래야: Hanya / harus begitu / Jika orang berbuat demikian
그간 / 그동안: Selama itu
그같이: Seperti itu
그건 그렇고 Omong-omong
그까짓: Semacam itu / demikian
그나마: Itupun / bahkan itu
그나저나: Omong-omong / bagaimanapun juga
그냥: Seperti biasa / sebagaimana adanya / masih / tanpa berubah / tanpa berganti, membiarkan sebagaimana adanya / tanpa melakukan apa
그 다음에: Lalu / kemudian / terus / selanjutnya
그다지: Tidak begitu
그때: Pada waktu itu
그리: Begitu / sebegitu
그리고: Dan
및: Dan , baik.... maupun
또는: Maupun / atau / barangkali
즉: Yaitu / yakni
게다가: Selain itu / lagipula / apalagi
따라서: Karena itu / dan / sehingga / dengan demikian
때문에: Karena
아니면: Kalau tidak / atau
왜냐하면: Karena
단: Tetapi, bagaimanapun, asalkan
오히려: Sebaliknya / malah / daripada
비록: Padahal / meskipun / sekalipun / biarpun / walaupun

Jika kamu sering menonton drama Korea tentunya kamu sudah tidak asing lagi dengan kata penghubung diatas, bukan?
Monday, May 21, 2018

Tata bahasa Korea: Setelah 고 나서

Setelah / sesudah (고 나서)

고 나서 memiliki arti "setelah" biasa digunakan pada kalimat yang menghubungkan dua kegiatan yang berurutan.
고 melekat pada kata kerja didepannya berfungsi sebagai partikel penghubung sedangkan 나서 berasal dari kata kerja dasar 나다 yang berarti "terus, baru saja selesai)

Penggunaan:

Kata kerja + 고 나서
공부하 + 고 나서 → 공부하고 나서 (setelah belajar)

Contoh kalimat:

1. 공부하고 나서 잡니다.
    Saya tidur setelah belajar.
2. 동생은 텔레비전을 보고 나서 공부합니다.
    Adik belajar setelah menonton TV.
3. 누나는 요리하고 나서 청소를 합니다.
    Kakak (p) bersih-bersih setelah memasak.
4. 아버지는 아침을 먹고 나서 회사에 갑니다.
     Ayah pergi ke perusahaan (kantor) setelah sarapan.
5. 민재는 일어나고 나사  샤워합니다.
    Minjae mandi setelah bangun tidur.

Selain 고 나서 ada kata penghubung lain yang juga memili arti, fungsi dan penggunaan yang sama yaitu 은후에/ㄴ후에.


Wednesday, May 16, 2018

Tata bahas Korea: Demi atau Untuk 기 위해

DEMI / UNTUK  (~기 위해)

Jika kamu belajar bahasa Korea khususnya tata bahasa Korea kamu akan menemukan partikel yang memiliki arti untuk yaitu 러/으러. Nah sekarang kami akan bahas kata lain yang juga memiliki arti untuk /demi yaitu ~기 위해. 
기 yang melekat pada kata kerja berfungsi untuk merubah kata kerja menjadi kata benda sedangkakn kata 위해 berasal dari kata kerja dasar 위하다 yang berarti "demi, untuk".

Penggunaan:
Kata kerja + 기 위해
Contoh: 결혼하 + 기 위해 → 결혼하기 위해 (untuk menikah)


Contoh kalimat:

1. 오빠가 결혼하기 위해 돈을 많이 모으고있습니다. 
     Kakak sedang mengumpulkan banyak uang untuk menikah
2. 민수가 여자 친구를 만나기 위해 3 시간 동안 기다렸습니다.
     Minsu telah menunggu selama 3 jam demi bertemu pacar.
3. 점심 먹기 위해 삼계탕을 주문했습니다.
    Saya sudah memesan samgyethang (sup ayam ginseng) untuk makan siang.
4. 부모님은 여행하기 위해 호텔을 예약했습니다.
    Orang tua saya sudah memesan hotel untuk berwisata.
5. 안전을 위해서 작업장은 항상 청결하게 하고 정리정돈을 잘 해야합니다.
   Demi keamanan, tempat kerja harus selalu bersih dan dirapikan dengan baik.

Tuesday, May 15, 2018

Pepatah dalam bahasa Korea

속담 (PEPATAH / PERIBAHASA)

Kata-kata bijak atau yang biasa dikenal dengan pepatah / peribahasa sangat menarik untuk dipelajari tak terkecuali dengan pepatah bahasa Korea banyak orang asing yang inin mempelajarinya karena selain kata-katanya yang sangat bijak, keren dan tentunya mengandung makna yang sangat dalam pas untuk dijadikan pedoman hidup atau nasihat diri sendiri.

Berikut ini kami sajikan pepatah / peribahasa dalam bahasa Korea untuk kamu pelajari dan hafalkan

Keterangan:

Arti harfiah adalah terjemahan perkata
Peribahasa adalah pepatah versi bahasa Indonesia yang sama dengan pepatah bahasa Korea diatasnya
Makna adalah makna yang terkandung dari setiap pepatah

1. 실패는 성공의 어머니
  • Arti harfiah : Kegagalan adalah ibu dari keberhasilan
  • Peribahasa  : Kegagalan adalah awal dari keberhasilan 
  • Makna        : Kegagalan merupakan awal dari sebuah kesuksesan

2. 원숭이도 나무에서 떨어진다
  • Arti harfiah : Monyetpun bisa jatuh dari pohon
  • Peribahasa  : Sepandai-pandainya tupai melompat pasti jatuh juga
  • Makna        : Sepintar-pintarnya seseorang, tidak mugkin tidak pernah melakukan kesalahan

3. 빈수레가 요란하다
  • Arti harfiah : Gerobak kosong suaranya berisik
  • Peribahasa  : Tong kosong nyaring bunyinya
  • Makna        : Orang yang banyak bicara biasanya tidak berilmu

4. 불 난데부부채질 한다
  • Arti harfiah : Mengipasi api yang muncul
  • Makna        : Membuat situasi menjadi semakin buruk

5. 작은 고추가 맵다
  • Arti harfiah : Cabai kecil itu pedas
  • Peribahasa  : Kecil-kecil cabai rawit
  • Makna        : Tampaknya kecil tetapi cerdik (pemberani, membahayakan)

6. 시작이 반이다
  • Arti harfiah : Memulai seseuatu merupakan setengah langkah dari suatu usaha
  • Makna        : Memulai sesuatu hal merupakan hal yang sangat penting

7. 이 없으면 잇옴으로 살지
  • Arti harfiah : Jika tidak puya gigi, gunakan gusimu
  • Peribahasa  : Tak ada rotan akarpun jadi
  • Makna        : Gunakan sesuatu yang ada dan sudah tersedia

8. 개처에서 용났다
  • Arti harfiah : Naga keluar dari arus air
  • Makna        : Orang dengan latar belakang miskin menjadi orang yang sukses

9. 털어서 먼지 안 나는 사람 없다
  • Arti harfiah : Tidak ada orang yang tidak berdebu karena dibersihkan
  • Peribahasa  : Tiada gading yang tak retak
  • Makna        : Tidak ada orang yang sempurna

10. 아니땐굴뚝에 연기날까??
  • Arti harfiah : Apakah asap akan keluar dari cerobong jika tidak api?
  • Peribahasa  : Tidak ada asap jika tidak ada api
  • Makna        : Muculnya suatu kejadian/masalah pasti ada penyebabnya

11. 남의 떡이 커보인다
  • Arti harfiah : Teok (kue beras) orang lain terliat lebih besar
  • Peribahasa  : Rumput tetangga terlihat lebih hijau daripada rumput sendiri
  • Makna        : Apa yang dimiliki oleh orang lain, biasanya terlihat lebih indah (lebih baik) dari apa yang kita miliki

12. 뜻이 있는 곳에 길이 있다
  • Arti harfiah : Dimana ada kemauan disitu ada jalan
  • Peribahasa  : Dimana ada kemauan disitu ada jalan
  • Makna        : Seseorang yang mempunyai niat dan mau berusaha, pasti ada kemudahan jika ada kesulitan yang menghadang

13. 달도 차면 기운다
  • Arti harfiah : Bulan penuhpun menyusut/memudar 
  • Peribahasa  : Ada pasang surut dalam setiap arus
  • Makna        : Dalam hidup selalu ada pasang surut

14. 뚝배기 보다 장맛이 좋다
  • Arti harfiah : Saus lebih enak daripada mangkuknya
  • Peribahasa  : Jangan melihat buku dari sampulnya
  • Makna        : Jangan menilai sesuai dari apa yang terlihat

15. 독 안에든쥐
  • Arti harfiah : Tikus yang diracun
  • Makna        : Dalam keadaan yang sangat buruk yang tidak mungkin keluar darinya

16. 짚신도 짝이있다
  • Arti harfiah : Bahkan sepatu jeramipun memiliki pasangan
  • Makna        : Setiap orang punya jodoh masing-masing

17. 떡줄놈은 생각도 않는데 김칫국 먼저 마신다
  • Arti harfiah : Orang yang punya teok (kue beras)pun tidak berpikir akan memberikan, tapi sudah makan dibersihkan
  • Peribahasa  : Menghitung ayam sebelum menetas
  • Makna        : Mengandalkan sesuatu yang belum pasti

18. 고래 싸움에 새우등 터진다
  • Arti harfiah : Punggung udang terpukul dalam perkelahian paus
  • Makna        : Orang kecil (tidak punya kekuatan/kuasa) menjadi korban dalam perkelahian orang besar (kuat/berkuasa)

19. 천리 길도 한걸음부터
  • Arti harfiah : Jalan sejauh 400 km pun dimulai dari satu langkah
  • Makna        : Sesulit apapun suatu hal harus dimulai terlebih dahulu agar selesai

20. 콩 심은데 콩 나고 팥 심은데 팥 난다
  • Arti harfiah : Menanam kacang keluar kacang, menanam kacang merah keluar kacang merah
  • Peribahasa  : Menuai apa yang ditabur
  • Makna        : Mendapatkan hasil sesuai dengan yang dikerjakan

21. 발 없는 말이 처리 간다
  • Arti harfiah : Kata yang tidak punya kaki pergi sejauh 400 km
  • Makna        : Rumor menyebar dengan cepat

22. 낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다
  • Arti harfiah : Burung mendengar pembicaraan di siang hari, tikus mendengar pembicaraan di malam hari 
  • Peribahasa  : Dindingpun punya telinga 
  • Makna        : Hati-hati dalam berbicara karena bisa jadi di dengar seseorang

Bagaimana? keren kan pepatah dalam bahasa Koreanya. Kata-kata bijak bahasa Korea diatas bisa kamu jadikan sebagai pedoman hidup, nasehat diri sendiri dan untuk menasehati teman dan orang-orang yang kamu sayangi. 
Friday, May 11, 2018

Kosakata Korea dalam dunia kerja

Kosakata Dalam Dunia Kerja

Berikut ini adalah kosakata yang berkaitan dengan dunia kerja

작업
Pekerjaan, bekerja
월급
Gaji
작업복
Pakaian kerja
시급
Dibayar perjam, upah perjam
직업 / 직급
Pekerjaan, profesi/ posisi jabatan
기본급
Gaji pokok
직업적
Ahli, professional
버너스
Bonus
일자리
Pekerjaan, jabatan
퇴직금
Pesangon, uang pension, upah pengunduran diri
Kerja, pekerjaan
연봉
Gaji tahunan
회사
Perusahaan
임금
Upah, gaji
직원
Pegawai, karyawan
잔업 수당
Tunjangan lembur
회사원
Pegawai perusahaan
Uang makan
입사
Masuk kerja
Uang transportasi
퇴사
Pengunduran diri, pension
일당
Upah harian
출근
Berangkat kerja, masuk kerja
최저 임금제
Sistem gaji minimum
퇴근
Pulang kerja
무급
Tidak dibayar
출근일수
Jumlah hari kerja
유급
Dibayar, digaji
출장
Perjalanan bisnis
회식
Makan-makan
전근
Pindah tugas
이월금
Gantungan gaji
이직
Pindah kerja, berhenti kerja
거스름돈
Uang kembalian
회사를 옮기다
Pindah perusahaan
급여
Gaji / tunjangan
회사를 그만두다
Berhenti bekerja
급여하다
Member gaji/tunjangan
정년 퇴직
Usia pension
급여명세서
Selip perincian gaji
사직서
Surat pengunduran diri
급여베이스
Tingkat gaji
외근
Tugas luar kantor
급여소득자
Penerima gaji
위반사
Pelanggaran
영수증
Kuitansi, struk pembelian, tanda terima
승진
Pangkat
수당
Tunjangan, kompensasi
합법
Legal
용돈
Uang saku
불법
Illegal
조퇴
Pulang cepat
야근
Kerja malam
결근
Bolos kerja
근무 시간
Jam kerja
잔업
Lembur
근로 시간
Jam kerja
특근
Lembur
동료
Rekan kerja
아르바이트
Kerja sambilan
지작
Terlambat
대상근로자
Calon tenaga kerja
휴게 시간
Waktu istirahat
대한건설협회
Asosiasi kontruksi korea
휴식
Istirahat
농협중앙회
Federasi gabungan industri pertanian nasional
휴일
Hari libur
수협중앙회
Federasi usaha perikanan nasional
휴가
Cuti, liburan
취업교육
Pelatihan tenaga kerja
생리휴가
Cuti haid
취업교육기관
Organisasi pelatihan tenaga kerja
보상휴가제
Cuti bulanan dengan pembayaran
연수생
Peserta pelatihan
연차유급휴가
Cuti tahunan dibayar
산업
Industri
근로자계약
Kontrak tenaga kerja
산업연수생
Pekerja training industri
곤로자개시
Permulaan kerja
건설업
Kontruksi
고용허가제도
Sistem perijinan tenaga kerja
어업
Perikanan
직원의 근무수칙
Aturan kerja karyawan
직장
Tempat kerja
주식회사
Perusahaan
회사의 조직
Struktur perusahaan
사무실
Kantor
직장 생횔
Kehidupan bekerja
회사건물
Gedung perusahaan
직원채요공고
Iklan lowongan kerja
사원증
Sertifikat karyawan
실업
Pengangguran
취직하다
Mendapat pekerjaan
실업수당
Tunjangan kehilangan pekerjaan
신분증명사
신분증카드
Kartu tanda pengenal (KTP)
Kartu identitas (ID CARD)
실업자
Penganggur
주민등록증
Kartu tanda penduduk
실업가
Pengusaha
외국인등록증
Kartu pendaftaran orang asing
노동부
Kementrian / departemen tenaga kerja
외국인노동자
Pekerja asing
노동
Kerja kasar
외국상사
Perusahaan asing
노동하다
Bekerja
고용노동부
Kementerian ketenagakerjaan dan perburuhan
노동운동
Gerakan buruh
고용
Pengkerjaan, pekerjaan
노동재해
Kecelakaan kerja
고용하다
Mempekerjakan, dipekerjakan
노동쟁의
Perselisihan buruh
고용주
Majikan, bos, atasan
노동절 / 평일
Hari kerja
고용계약
Kontrak kerja
노동조합
Serikat buruh
고용촉진
Akselerasi pekerjaan
두뇌노동
Pekerjaan otak
장기고용
Pekerjaan jangka panjang
시간외노동
Pekerjaan lembur
고용살이
Kehidupan pekerja
노동자
Pekerja
파업
Pemogokan keja
노동시장
Pasar buruh
사원 모집
Penerimaan/perekrutan anggota/pegawai
노동시간
Waktu kerja
서류
Dokumen
노동청
Buruh
접수
Peneriman
숙련노동자
Buruh terlatih
면접
Wawancara
노동자계급
Golongan buruh
지원
Pelamaran
이력
Riwayat hidup
지원자
Pelamar
이력서
Daftar riwayat hidup
지원서
Surat lamaran
학력
Pendidikan
직종
Tipe pekerjaan
경력
Pengalaman kerja
지원 작격
Jam kerja
자격증
Sertifikat
접수기간
Waktu pelamaran
국민연금
Rencana /program pensiun
사업장 이동
Pindah perusahaan
국민건강보험
Asuransi kesehatan nasional
손해배상
Ganti rugi kerusakan
산재보험
Asuransi keselamatan kerja perusahaan dan industri
노동위원회
Komisi/komite tenaga kerja
사회보험
Asuransi social
중소기업
Perusahaan kecil dan menengah
세금
Pajak
체류기간 연장허가
Perpanjangan masa tinggal
벌금
Denda
인금인상
Kenaikan gaji
처벌
Sanksi / hukuman
인금인하
Penurunan / pemotongan gaji
불법체류
Tinggal tanpa izin
기준임금
Upah standar
근로기준법
Undang-undang dasar tenaga kerja
임금지급일
Hari gajian
고출처리기관
Agen ombudsman
임금체불
Penunggakan gaji
출입국관리사무소
Kantor imigrasi
보상
Ganti rugi
외국인고충 상담실
Kantor konseling keluhan orang asing
공단
Kompleks industry, badan
근로복지공단
Badan kesejahteraan pekerja
국가 인권위웡회
Komisi hak asasi manusia
외국인근로자 지원센터
Pusat pelayanan tenaga kerja asing

Pelajari juga: Kosakata pekerjaan/profesi

회사의 조직 Struktur perusahaan

대표이사
Direktur utama
사장
Direktur, pimpinan, bos
총무부
Departemen hubungan masyarakat
부사장
Wakil direktur
품질 관리
Tim hubungan masyarakat
이사
Direktur, komisaris
영업부
Departemen penjualan
이사장
Direktur utama
영업
Tim pemjualan
대표이사
Direktur perwakilan
총무
Tim manajemen kualiatas
부장
Kepala bagian
경리
Tim akuntansi
공장장
Kepala pabrik
생산부
Produksi
공장주장
Manajer , pengelola
생산
Tim produksi
과장
Kepala bagian
연구소
Pusat penelitian
과장대리
Wakil kepala bagian


대리
Wakil


반장
Mandor, pengawas

Thursday, March 29, 2018