BumiKorea ㅣBelajar Bahasa Korea untuk Pemula: Budaya

Browsing "Older Posts"

Home » Budaya

Mukbang atau Môkbang/meokbang Mana yang benar?

 Mukbang atau Môkbang/meokbang Mana yang benar?

Saat ini banyak sekali youtuber atau Vloger dengan tema Mukbang , Môkbang / meokbang. Banyak sekali ya istilahnya yuk kita cari tahu mana istilah yang benar.

Definisi Mukbang , Môkbang / meokbang

Mukbang , Môkbang / meokbang identik  dengan menyantap makanan dalam porsi yang besar atau memakan makanan yang tidak wajar seperti makanan yang sangat pedas dan sebagainya dengan disiarkan langsung atau di upload pada platform media sosial seperti youtube, facebook, instagram dan sejenisnya. 

Lantas apa itu mukbang?, mukbang berasal dari bahasa apa? dan apa arti mukbang?
Mukbang sendiri berasal dari bahasa Korea, dari kata 먹는 방송 (Môkneun bangsong) yang artinya "Siaran makan atau makan yang disiarkan " disingkat menjadi 먹방 (Môkbang).
먹는 berasal dari kata kerja dasar 먹다 (môkta) artinya "makan" dan 방송 (bangsong) artinya "siaran".

Jadi transliterasi dan pengucapan yang benar dari kata 먹방 ke dalam bahasa Indonesia adalah "Môkbang atau meokbang" bukan mukbang. Karena Mukbang adalah transliterasi 먹방 ke dalam bahasa Inggris.

Jadi Môkbang adalah Adalah aktivitas makan yang disirakan secara langsung atau tidak langsung dengan cara di upload ke platform media sosial seperti youtube, facebook, instagram dan sejenisnya.

Môkbang yang di siarkan secara langsung biasanya orang yang melakukan Môkbang tersebut bukan hanya makan tetapi juga mereview makanan tersebut dan berinteraksi langsung dengan penonton.
Sedangkan Môkbang yang tidak disiarkan langsung tetapi video Môkbangnya di upload di platform video dia hanya makan dan mereview makanan saja tetapi tidak bisa berinteraksi langsung dengan penonton. Bahkan ada Môkbang yang hanya makan saja tetapi tidak mereview makanan dan tidak berinteraksi langsung dengan penonton.

Asal-usul Môkbang

Menurut namu wiki Môkbang pertama kali dikenalkan pada acara yang disiarkan oleh AfreecaTV dan MC Taehyeon lah yang pertama membuat istilah Môkbang saat dia memanggang perut babi dan memakannya.

Saat ini Môkbang menjadi sangat populer di seluruh dunia karena banyak sekali konten kreator khusunya konten video dengan tema Môkbang yang tentu saja dengan tujuan untuk menghasilkan uang.

Namun para ahli berpendapat bahwa banyak jumlah orang kesepian di Korea karena tidak memiliki keluarga sehingga mereka makan sendirian. Sedangkan di Korea tidak ada budaya makan sendirian, karena umumnya orang Korea selalu makan dengan keluarga atau dengan teman minimal 2 orang sambil menikmati makanan mereka sambil mengobrol. Untuk memenuhi hasrat makan sambil mengorol dengan orang lain tersebut maka Môkbang dipopulerkan untuk menggantikannya. Sehingga meskipun sedang makan sendirian mereka tetap bisa sambil mengobrol dengan orang lain.

Macam-macam Môkbang

Sekarang ada 3 macam Môkbang yang berkembang di seluruh dunia yaitu

1. Môkbang Komunikasi

Môkbang jenis ini adalah orang yang melakukan Môkbang berkomunikasi dengan penontonnya, mulai dari membahas makanan yang dimakan tersebut atau bahkan obrolannya sama sekali tidak ada hubungannya dengan makanan yang sedang disantap.

2. Môkbang tantangan

Môkbang jenis ini biasanya orang yang melakukan Môkbang menantang diri sendiri atau di tantang orang lain untuk memakan jenis makanan tertentu. Tantangan yang diberikan biasanya sangat ekstrem seperti makan makanan yang sangat pedas, makanan dengan bau yang sangat menyengat, makan dalam porsi yang sangat besar, makanan yang aneh atau susah untuk dimakan, makanan yang sedang tren atau makanan yang belum pernah dimakan. Semakan ektrem makanannya penonton akan semakin penasaran dengan hasil akhirnya.

3. Môkbang Gourmet

Môkbang jenis ini biasanya hanya mencicipi sedikit dan mereview makanan yang dimakan, mulai dari rasa, tekstur, dan harganya. Môkbang tipe gournet ini kebanyakan yang di ulas adalah makan sultan yang porsinya kecil tapi harganya cukup mahal.

Itu dia Môkbang mulai dari asal kata, arti dan pembahasannya.. So mulai sekarang ucapkan dengan benar ya yaitu "Môkbang".

Chingu mau ikutan Môkbang
Yuk cobain rekomendasi makan Korea yang lezat ini
Selasa, 13 Desember 2022

PENTING!!! 6 KEBIASAAN ORANG KOREA YANG WAJIB KAMU TAHU, SEBELUM BERWISATA KE SANA.

 PENTING!!! 6 KEBIASAAN ORANG KOREA YANG WAJIB KAMU TAHU, SEBELUM BERWISATA KE SANA.

Istana gyeongbokgung (salah satu destinasi wisata Korea Selatan) Photo by Bumi Korea


Setiap masyarakat dalam sautu negara memiliki kebiasaan, budaya, adab atau tata krama yang berbeda-beda, suatu hal yang dinilai wajar oleh masyarakat di suatu negara belum tentu menjadi hal yang wajar di negara lainnya. Begitupun dengan negara Indonesia dan Korea Selatan, hal yang wajar dilakukan di Indonesia belum tentu menjadi hal yang wajar dilakukan di Korea Selatan. Berikut 6 kebiasaan orang Korea yang wajib kamu tahu, sebelum kamu berwisata ke sana.


1. Salam & Cara Menyapa

Membungkuk adalah cara tradisional orang Korea dalam menyapa yang sampai sekarang masih diterapkan karena membungkuk dalam saat menyapa atau mengucapkan salam merupakan adab atau sopan santun dalam berbagai macam situasi termasuk menyapa. Minimal kamu harus membungkuk 45⁰ saat menyapa atau mengucapkan salam. 

Jabat tangan juga sering dilakukan oleh pria. Tangan kiri kamu harus menopang lengan kanan mu saat berjabat tangan. Sementara untuk wanita Korea tidak selalu berjabat tangan namun sering membungkuk.


2. Gaya Bicara

Berbicara bisa menjadi susah di Korea Selatan karena mereka tidak suka mengatakan 'tidak'. Mengatakan “tidak” dianggap suatu hal yang tidak sopan. Bila ingin menolak, tolaklah dengan cara halus. Bahasa tubuh yang baik dan bahasa yang sopan sangat bermanfaat dalam komunikasi, usahakan menggunakan bahasa formal atau bahasa informal juga boleh sangat tidak sopan jika kita berbicara dengan orang yang baru kenal atau orang yang lebih tua menggunakan bahasa banmal/bahasa kasar. Kesabaran dan kesopanan harus dikedepankan. Jangan menggunakan bahasa tubuh yang berlebihan atau tidak sopan.


3. Privasi

Merupakan penghinaan bagi orang  Korea, jika disentuh oleh seseorang yang tidak dikenal. Jangan menepuk pundak mereka atau memeluk mereka. Kontak mata yang lama dan langsung dapat menjadi suatu hal yang tidak sopan, terutama ketika berhadapan dengan orang lain yang memiliki kedudukan sosial yang lebih tinggi atau umur yang lebih tua.


4. Etika Dalam Memberi Hadiah

Orang Korea adalah orang yang senang memberi hadiah. Terima hadiah dengan kedua tangan, tapi jangan langsung membuka hadiah, tunggu sampai pemberi hadiah itu pergi. Jika kamu ingin memberi hadiah kepada orang Korea, pastikan untuk membungkus dengan cara yang menarik. Hindari menggunakan pembungkus dengan warna gelap terutama merah. Jika diundang ke rumah orang Korea bawalah hadiah untuk tuan rumahnya. Jangan memberikan hadiah yang terlalu mahal karena orang Korea merasa berhutang budi pada saat mereka menerimanya.


5. Etika memberi dan menerima sesuatu

Saat kamu memberikan sesuatu kepada orang Korea maupun menerima sesuatu dari orang Korea, ada adab yang perlu kamu perhatikan yakni memberi dan menerima dengan kedua tangan, minimal tangan kiri menopang lengan tangan kanan, dan jangan lupa ucapkan terimakasih jika kamu menerima pemberian dari orang Korea. Jika kamu memberi ataupun menerima sesuatu hanya dengan satu tangan maka kamu akan dianggap tidak sopan.


6. Bertamu

Selalu lepaskan alas kaki kamu sebelum memasuki rumah orang Korea. Usahakan untuk tidak datang terlambat, karena orang Korea menjunjung tinggi kedisiplinan waktu. Diundang ke rumah orang Korea dianggap suatu kehormatan, terutama jika itu untuk makan-makan. Sehingga penting, untuk memperlakukannya dengan cara yang sama. Bersikap sopan, hormat dan hargailah kebiasaan mereka. Bawalah hadiah untuk membalas kebaikan dari orang yang mengundang kamu.


Pelajari juga: Kuasai ini agar tidak tersesat di Korea

Itulah 6 kebiasaan orang Korea yang wajib kamu tau sebelum berwisata ke sana. Ada peribahasa mengatakan  "Dimana bumi ku pijak, di situ langit ku junjung" jangan sampai karena ketidak tahuan kamu, menjadi suatu hal yang tidak berkenan bagi orang-orang Korea di sana ya gaes ^_^

Sabtu, 06 November 2021

Hanok Rumah Tradisional Korea Yang Penuh Artistik

Hanok Rumah Tradisional Korea Yang Penuh Artistik

 Rumah tradisional Korea (Hanok atap genting dan hanok atap jerami)

Hanok adalah rumah adat atau rumah tradisional Korea. Hanok dibangun dengan gaya arsitektur tradisional Korea dengan mempertimbangkan lokasi rumah, iklim dan keadaan geografi. Hanok biasanya dibangun menghadap ke selatan atau ke timur agar mendapat cahaya matahari yang cukup.

Pembangunan Hanok diatur sedemikian rupa, agar lebih ideal biasanya dibangun menghadap sungai dan membelakangi gunung karena 70% dataran Korea adalah pegunungan, prinsip arsitektur tradisional Korea ini disebut 배산임수 (baesanimsu). Struktur Hanok dibuat dari kayu, tanah, kertas, batu, genting, dan jerami.

Kayu digunakan sebagai kerangka Hanok, tanah digunakan untuk membuat dinding, 한지 (hanji / kertas tradisional Korea) digunakan untuk rangka pintu, jendela, dan ada juga yang digunakan sebagai pelapis dinding, dan batu digunakan untuk lantai hanok ada juga yang memakai tanah atau kayu sebagai lantai. Sedangkan atapnya ada yang menggunakan jerami dan ada yang menggunakan genting. Orang yang memiliki setatus sosial yang tinggi atau bangsawan (양반 / yangban) mengguakan genting sebagai atap rumahnya atau biasa disebut 기와집 (giwajip / rumah beratap genting. Sedangkan rakyat biasa atau petani menggunakan jerami sebagai atap rumah tradisional meraka atau disebut 초가집 (chogajip / rumah beratap jerami).

Salah satu karakteristik Hanok yang mewakili rumah tradisional Korea adalah sistem pemanasan dibawah lantai yang digunakan saat musim dingin, sistem pemanasan ini disebut 온돌 (ondol) atau 구들 (gudeul). Cara kerja Ondol adalah mengalirkan panas yang dihasilkan oleh tungku pembakaran ke sekat-sekat dibawah lantai sehingga lantai dan ruangan menjadi hangat. Sampai sekarang sistem ondol masih digunakan namun dengan teknologi yang jauh lebih maju.

Sementara saat musim panas orang korea zaman menggunakan berandanya rumahnya yang luas untuk beristirahat biasanya beranda dibuat dari kayu agar tetap sejuk saat panas. Sebagain Hanok milik bangsawan memiliki pintu gerbang dan cerobong asap tungku pembakaran.

Bagian-bagian Hanok

Hanok memiliki bagian-bagian sebagai berikut:
사랑방 (sarangpang) / 사랑채 (sarangchae) adalah ruangan yang digunakan untuk kaum pria / suami
안방 (anpang) / 안채 (anchae) adalah ruangan bagian dalam yang digunakan untuk istri
행랑채 (haengrangchae) adalah ruangan dekat pintu gerbang yang digunakan untuk pelayan
문간채 (mun-ganchae) adalah pintu gerbang rumah
광채 (kwangchae) Gudang
마당) (madang) halaman rumah
사당 (sadang) Ruangan untuk altar para leluhur

Perkampungan Hanok di Korea

Saat ini masih banyak Hanok yang terpelihara dengan baik yang paling terkenal adalah di Kampung Hanok Bukchon (북촌 한옥 마을) berlokasi di Kota Seoul , perkampungan Hanok ini dulunya adalah pemukiman para bangsawan, pejabat dan anggota keluarga kerajaan oleh karena itu letaknya tidak jauh dari istana yakni diantara  Istana Gyeongbok dan Istana Changdeok. Sekarang Kampung Hanok Bukchon menjadi tempat wisata dan banyak juga hanok-hanok yang disewakan sebagai penginapan.

Selain di Bukchon Seoul masih banyak perkampungan hanok lainnya yang sampai saat ini masih dirawat dan jijaga dengan baik keasriannya diantaranya adalaha Kampung Hanok Jeonju (전주 한옥 마을), Kampung Hanok Namsan (남산골 한옥 마을), Kampung rakyat Korea (한국 민속촌) di Yongin, Kamung rakyat Andong Hahoe (안동 하회 마을) , dan masih banyak perkampungan hanok lainnya yang ada di Korea.

Bahasa Korea yang berhubungandengan Hanok

가까운 한옥 어디 있어요?
Gakkaun hanok ȏdi issȏyo?
Hanok yang dekat ada dimana?

저는 한옥에 가고 싶어요
Jȏnen hanoge kago siphȏyo
Saya ingin pergi ke hanok

한옥은 진짜 재미있어요
Hanogeun jinca jaemiissȏyo
Hanok sungguh menarik

저는 한옥에 묵고 싶어요
Jȏneun hanoge mukko siphȏyo
Saya ingin menginap di Hanok

한옥 마을로 어떻게 가요?
Hanok maeullo ȏttȏke kayo?
Bagaimana caranya pergi ke kampung hanok?

Itulah Hanok rumah tradisional Kora yang sangat unik, nyentrik dan penuh artistik yang sampai sekarang masih terjaga. Bukan hanya di perkampungan hanok saja bahkan di desa-desa kecil di pegunangan masi banyak hanok milik warga yang masih terjaga meskipun sudah tidak ditinggali lagi.

Jika anda liburan ke Korea jangan lupa untuk mengunjungi Hanok dan rasakan sensasinya seperti berada pada zaman dulu.

Kamis, 14 Mei 2020

Jenis-jenis Ginseng Korea serta manfaat dan harganya

Mengenal jenis-jenis ginseng Korea serta manfaat dan harganya

Ginseng Korea (insamju & sansamju)

Sejak dulu Korea dikenal dengan sebutan "Negeri Ginseng". Julukan Negeri Ginseng untuk Korea ini sudah mendunia, karena memang Korea adalah Negeri penghasil ginseng kualitas terbaik dunia dengan kandungan saponin tertinggi yakni 37 saponin sedangkan ginseng dari negari lain hanya sekitar 15 saponin. Di Korea berbagai macam jenis ginseng tumbuh subur.

Jenis-jenis Ginseng Korea

1. 인삼 (insam)

Insam adalah sebutan untuk Ginseng Korea. Insam adalah jenis ginseng yang paling banyak di Korea, karena insam dibudidayakan secara luas oleh petani ginseng di Korea. Waktu terbaik untuk memanen ginseng adalah saat tanaman ginseng berumur 6 tahun karena jika usia tanaman lebih dari 6 tahun maka secara alami ginseng akan mengembalikan nutrisi ke tanah.

Pemerintah Korea menetapkan standar mutu yang tinggi terhadap budidaya insam dan mengontrolnya dengan serius. Insam harus ditanam pada tanah yang sangat subur dan tidak boleh terkena sinar matahari langsung. Dan tanah yang sudah pernah ditanami ginseng tidak boleh ditanamami lagi.

2. 산삼 (sansam)

Sansam secara harfiah berarti "ginseng gunung". Sansam adalah ginseng liar yang tumbuh secara alami di daerah gunung atau di hutan pegunungan. Sansam memiliki populasi yang kecil dan pertumbuhannya sangat lambat. Penyebaran sansam biasanya dibantu oleh burung yang memakan biji ginseng kemudian kotorannya jatuh ketanah dan tumbuh menjadi tanaman ginseng.

Ginseng gunung dapat diproses menjadi ginseng merah atau ginseng putih. Pencari ginseng gunung disebut dengan 심마니 (simmani) atau 채삼꾼 (chaesamkkun).

3. 장뇌삼 (jangnoesam)

Jangnoesam adalah ginseng hasil budidaya liar. Ginseng ini ditanam oleh manusia di pegunungan atau di hutan kemudian dibiarkan begitu saja agar tumbuh secara alami seperti sansam.

4. 수삼 (susam)

Susam adalah sebutan untuk ginseng segar atau ginseng hijau. Susam merujuk pada ginseng yang baru dipanen dan belum diproses. Ketersedian susam terbatas karena setelah panen ginseng tidak bisa di biarkan begitu saja dalam waktu yang lama.

5. 태극삼 (Thaegeuksam)

Thaegeuksam adalah ginseng yang dibuat dengan cara direbus dalam air mendidih dan dikeringkan.

6. 백삼 (Baeksam)

Baeksam adalah ginseng putih. Baeksam adalah ginseng segar yang dikupas dan dikeringkan tanpa pemanasan. Setelah dikupas Baeksam dikeringkan dengan udara dan dibawah sinar matahari sehingga warnanya berubah menjadi putih.

7. 홍삼 (hongsam)

Hongsam adalah ginseng merah. Hongsam / ginseng merah dihasilkan dengan cara mengupas ginseng yang masih segar kemudian dipanaskan dengan dikukus pada suhu tinggi yakni sekitar 100°C, setelah itu dikeringkan dengan cara dijemur sehingga warna ginseng menjadi kemerahan.

8. 흑삼 (heuksam)

Heuksam adalah ginseng hitam. Haeuksam dihasilkan dengan cara mengukus dan mengeringkan baeksam atau hongsam beberapa kali sehingga warnanya menjadi hitam. Ginseng hitam diklaim lebih unggul dari ginseng putih dan ginseng merah.

dan masih banyak sebutan-sebutan lainnya untuk ginseng Korea berdasarkan proses pengolahan, dan bentuknya.

Harga Ginseng Korea

Harga ginseng Korea beragam bergantung pada kualitas, ukuran, dan keunikan bentuknya. Untuk klasifikasi kualitasnya sendiri ada tiga tingkatan yaitu Kualitas Biasa, Bumi, dan Surga.Ginseng insam yang masih segar tingkatan biasa harganya sekitar 50.000 won-100.000 won per kilo gram bergantung ukurannya semakin besar semakin mahal.

Sedangkan sansam / ginseng gunung harganya lebih mahal dari ginseng budidaya / insam, karena sansam sulit dicari dan ketersediaannya terbatas.

Baik ginseng insam maupun sansam jika bentuknya unik menyerupai manusia harganya jauh lebih mahal. Sedangkan ginseng dengan kualitas surga tidak boleh diekspor biasanya untuk hadiah diplomatik negara-negara sahabat.

Hiasan Ginseng Korea

인삼주 (insamju) adalah Minuman keras ginseng. Insamju adalah ginseng segar yang dimasukkan kedalam botoh cantik kemudian dikasih minuman keras atau arak. Jenis minuman keras yang paling banyak digunakan untuk merendam ginseng adalah 담금주 (Tamgeumju / tanggeumju) karena tanggeumju minuman keras beralkohol tinggi dibuat dengan menambahkan buah-buahan,obat-obatan, rempah-rempah, dan serangga. Bisa juga menggunakan jenis minuman keras lainnya seperti 소주 (soju).

산삼주 (sansamju) adalah Minuman keras ginseng gunung. Sansamju sama seperti insamju perbedaannya ada pada ginseng yang digunakan sansamju menggunakan ginseng gunung/ginseng liar.

Insamju maupun sansamju biasanya digunakan untuk hiasan rumah yang di pajang di ruang tamu, ruang keluarga maupun kamar tidur karena tampilannya yang sangat cantik dan unik. Harganya mulai 20.000 won sampai jutaan won tergantung dari banyaknya ginseng, ukuran dan kualitas ginseng serta botol yang digunakan. 

Insamju atau sansamju yang usia rendamannya sudah lama harganya jauh lebih mahal lagi. Karena arak yang digunakan untuk merendam giseng dalam jangka waktu yang sangat lama dipercaya memiliki banyak khasiat untuk kesehatan, kebugaran dan kekuatan fisik.

Anda bisa membeli hiasan ginseng tersebut di toko khusus yang menjual ginseng, atau bisa membuatnya sendiri dengan cara membeli ginsengnya terlebih dahulu, kemudian beli botol yang bentuknya sesuai selera, masukan ginseng kedalam botol dan terakhir isi botol dengan air 담금주 (Tamgeumju).

Manfaat Ginseng Korea

Ginseng adalah salah satu jenis tanaman herbal yang akarnya memiliki banyak manfaat. Banyak pengobatan tradisional Korea yang menggunakan ginseng, karena ginseng memiliki manfaat penambah stamina, memperbaiki aliran darah, meningkatkan  produksi sel darah merah, melawan kanker, mempercepat pemulihan dari penyakit, mencegah pikun, melawan penyakit, dan sebagai anti aging.

Saat ini ginseng banyak diolah menjadi berbagai macam produk seperti, produk kesehatan dan makanan.

Makanan dan produk kesehatan yang menggunakan ginseng

Ginseng Korea dapat dikonsumsi dengan berbagai bentuk olahan seperti makanan, minuman, permen, kopi, pil/kapsul. jelly dan lain-lain seperti berikut:

인삼튀김 (insam thwigim)
Ginseng goreng
삼계탕 (samgyethang / sanggyethang)
Sup ayam ginseng
인삼차 (insam cha)
Teh ginseng
인삼 사탕 (insam sathang)
Permen ginseng
인삼 커피 (insam kheopi)
Kopi ginseng
인삼 젤리 (insam jelli)
Jelly ginseng
인삼 캡슐 (insam khaepsyul)
Kapsul ginseng
인삼 분말 (insam bunmal)
Ginseng bubuk

Bahasa Korea yang berkaitan dengan Ginseng

인삼을 어디 살 수 있어요?
Insameul ȏdi sal su issȏyo?
Dimana saya bisa membeli ginseng?

시장에서 인삼을 살 수 있어요
Sijangesȏ insameul sal su issȏyo
Kamu bisa membeli ginseng di Pasar

이 인삼은 얼마예요?
I insameun ȏlmayeyo?
Berapa harga ginseng ini?

산삼을 찾읍시다
Sansameul chajeupsida
Mari kita mencari ginseng gunung

산삼을 찾으러 산으로 갑시다
Sansameul chajeurȏ saneuro kapsida
Mari kita pergi ke gunung untuk mencari ginseng gunung

인삼주를 어떻게 만들어요?
Insamjureul ȏttȏke mandeurȏyo?
Bagaimana cara membuat arak ginseng?

수삼하고 담금주하고 인삼주 병을 사야 돼요
Susamhago tanggeumjuhago insamju byȏngeul saya dweyo
Harus membeli ginseng segar, arak buah, dan botol arak ginseng

인삼주는 너무 이뻐요
Insamjuneun nȏmu ippȏyo
Arak ginseng sangat cantik

Itulah macam-macam ginseng Korea, manfaat serta produk olahan dari genseng Korea. Jika anda berkunjung ke Korea jangan lupa untuk membeli oleh-oleh ginseng.

Selasa, 12 Mei 2020

Hanbok Pakaian Tradisional Korea Yang Elegan

Hanbok Pakaian Tradisional Korea Yang Elegan

Sumber foto http://www.ifamily.co.kr/

Di Indonesia kita mengenal banyak pakaian adat atau pakaian tradisional daerah. Setiap daerah atau negara memiliki pakaian tradisional, begitu juga dengan Korea Selatan. Berkat Kpop dan drama Korea yang mendunia, banyak hal tentang budaya Korea Selatan yang dikenal luas oleh masyarakat dunia salah satunya adalah Hanbok (한복).

Apa itu Hanbok?

Hanbok adalah pakaian tradisional Korea Selatan. Secara harfiah 한복 (hanbok) berarti pakaian / baju Korea. Budaya berpakaian Hanbok sudah ada sejak zaman kerajaan kuno 고구려 (Goguryeo) sampai saat ini. Namun Hanbok yang berkembang sekarang mengacu pada Hanbuk gaya Dinasti Joseon (조선), oleh karena itu di Korea Utara Hanbok dikenal dengan nama Joseon ot (조선 옷).

Hanbok adalah pakaian yang elegan dengan kombinasi warna yang baik umumnya berwarna cerah, dan kombinasi antara garis lurus dan lengkungan yang halus. Hanbok juga tidak memiliki saku. Hanbok terbagi menjadi dua bagian yaitu bagian atas dan bawah. Pakaian bagian disebut 저고리 (jeogori) dan pakain bawah untuk pria adalah celana 바지 (baji), sedangkan untuk wanita adalah rok 치마 (chima).

Hanbok untuk wanita disebut 여자한복 (yeojahanbok / Hanbok wanita), sedangkan untuk pria disebut  남자한복 (namjahanbok / hanbok pria), selain itu ada Hanbok yang praktik disebut 실용한복 (siryonghanbok / hanbok praktis). Pada acara-acara yang lebih formal pria dan wanita Korea memakai jubah 두루마기 (durumagi).

Pemakaian Hanbok

Saat ini Hanbok hanya dipakai pada saat-saat tertentu saja seperti perayaan tahun baru Seollal, perayaan Chuseok dan acara-acara tertentu seperti pernikahan, perayaan pembukaan perusahaan, dan sebagainya. Sedangkan anak-anak Korea pertama kali dikenakan hanbok pada perayaan ulang tahun pertamanya.

Hanbok couple lebih diminati oleh pasangan muda.

Masyarakat Korea modern sekarang ini mengenakan berbagai macam baju diantaranya adalah pakaian sehari-hari (평상복 /phyeongsangbok), pakaian resmi untuk pergi keluar (외출복 / wechulbok), pakaian olah raga (운동복 / undongbok), pakaian kerja (작업복 / jageop bok), dan masih banyak lagi.

Pelajari juga: Kosa kata bahasa Korea Pakaian

Perkembangan Hanbok

Saat ini para pembuat Hanbok telah mengembangkan hanbok versi modern yang lebih praktis sehingga bisa dipakai sehari-sehari. Hanbok versi modern model desain, bahan dan coraknya jauh lebih bervariatif.
Hanbok modern cocok dipakai dalam acara apapun, bahkan ada hanbok yang didesain khusus untuk muslimah.

Harga Hanbok

Harga Hanbok sangat variatif dan relatif tergantung bahan dan desainnya mulai dari 50.000 won sampai dengan jutaan won, hanbok yang dipesan khusus dengan bahan dan desain sesuai keinginan pembeli biasanya jauh lebih mahal.

Di Pasar tradisional harga hanbok untuk anak-anak dibandrol dengan harga 50.000 won - 100.000 won, sedangkan untuk dewasa sekitar 100.000 won sampai 300.000 won. Di pasar loak harga bisa lebih murah lagi. Sedangkan di mall atau department store harga hanbok jauh lebih mahal namun tentu dengan kualitas yang lebih bagus daripada hanbok yang dijual di pasar tradisional apa lagi yang di pasar loak. Hanbok juga banyak di jual secara online melalui marketplace dan sejenisnya.

Saat ini hanbok bukan hanya dijual di Korea saja, banyak negara yang memproduksi dan menjual hanbok di negara mereka sendiri. Termasuk Indonesia, di marketplace Indonesia hanbok dijual mulai dari harga sekitar 150.000 rupiah.

Contoh percakapan bahasa Korea tentang Hanbok

토미: 한복을 어디 사요? 나는 한복을 사고 싶어요
Tomy: hanbogeul ȏdi sayo? naneun hanbogeul sago shiphȏyo
Tomy: Beli hanbok dimana? saya ingin membeli hanbok

대길: 시자에서 살 수 있어요. 아니면 백화점에서 살 수 있어요
Daegil: sijangesȏ sal su issȏyo. Animyȏn baekhwajȏmesȏ sal su issȏyo
Daegil: Bisa beli de pasar. kalau tidak beli di mall

토미: 한복이 얼마예요?
Tomy: Hanbogi ȏlmayeyo?
Tomy: Hanbok berapa harganya?

대길: 싼 한복 있고 비싼 한복도 있어요
Daegil: ssan hanbok itko bissan hanbokdo issȏyo
Daegil: Hanbok yang murah ada dan hanbok yang mahal juga ada

토미: 아... 그래요, 하지만 좋은 한복을 선택하는 방법을 모르겠어요
Tomy: Ah.... keuraeyo. Hajiman joeun hanbogeul sȏntaekhaneun bangbȏbeul moreugessȏyo
Tomy: Oh... begitu. Tapi saya tidak tahu cara memilih Hanbok yang bagus

대길: 그냥 판매자에게 물어봐요
Daegil: Geunyang phanmaejaege murȏbwayo
Daegil: Tanyakan saja kepada penjualnya
대길: 한국 판매자가 정직해요. 걱정하지 마세요
Daegil: han-guk phanmaejaga jȏngjikhaeyo. kȏkjȏnghaji maseyo
Daegil: Pedagang Korea jujur. Jangan khawatir

토미: 네, 알겠어요. 고마워요
Tomy: ne, algessȏyo. Komawoyo
Tomy: Ya, baiklah. terima kasih.

Beberapa tempat wisata di Korea biasanya menyewakan Hanbok untuk turis asing dan menyediakan spot foto dengan memakai hanbok. Termasuk juga di Indonesia beberapa tempat wisata sudah banyak yang menyediakan penyewaan hanbok. Yuk nyobain pakai hanbok apakah kamu akan terlihan lebih cantik atau jauh lebih cantik ☺


Jumat, 08 Mei 2020

Chuseok Hari Raya Korea

Mengenal Chuseok Hari Raya Korea


Salah satu tradisi Korea yang secara turun-temurun di jalankan oleh masyarakat Korea dari Dulu hingga sekarang adalah Perayaan Chuseok (추석). Chuseok (추석) sudah dikenal oleh rakyat Korea sejak periode awal Kerajaan Silla (57 SM - 935). Chuseok (추석) memiliki arti "Hari bulan purnama", sebelumnya dikenal oleh masyarakat Korea dengan nama Han-gawi (한가위) yang memiliki arti "Pertengan yang agung". Hari besar Chuseok (추석) jatuh pada pertengahan musim gugur saat bulan purnama.

Chuseok (추석) adalah perayaan / festival panen rakyat Korea. Chuseok (추석) merupakan ungkapan rasa terimakasih / rasa syukur rakyat Korea atas keberhasilan panen, oleh karena itu perayaan ini biasanya diisi dengan pesta makan. Chuseok (추석) jatuh pada bulan ke-8 hari ke-15 berdasarkan perhitungan kalender lunar atau dalam islam dikenal dengan kalender Qomariyah. Dalam kalender Gregorian Chuseok (추석) jatuh sekitar bulan September atau Oktober.

Chuseok (추석) adalah salah satu hari besar Korea yang dirayakan secara besar-besaran oleh seluruh rakyat Korea. Pemerintah Korea menetapkan libur nasional selama 3 hari saat Chuseok (추석). Biasanya para karyanwan akan mendapat bonus uang dan satu set hadiah dari bos saat Chuseok.

Masyarakat Korea saat ini memanfaatkan Chuseok (추석) dengan pulang ke kampung halaman untuk mengunjungi orang tua dan makam para leluhur. Tradisi yang dilakukan saat Perayaan Chuseok (추석) adalah mempersembahkan hasil panen kepada arwah leluhur dalam bentuk suguhan makanan, minuman dan buah-buahan. Kemudian mengunjungi makam para leluhur untuk merapikan dan membersihkan makam. Hal itu sebagai bentuk penghormaatan dan ungkapan rasa terimakasih rakyat Korea kepada arwah para leluhur mereka. Saat Chuseok masyarakat Korea mengenakan pakaian tradisional yaitu 한복 (Hanbok).

Makanan khas Chuseok (추석)

Sama seperti hari besar lainnya yaitu Seollal (설날), Chuseok juga memiliki makanan dan minuman khas. Songphyeon (송편) adalah makanan khas saat Chuseok, Songphyeon (송편) terbuat dari tepung beras dengan isian kacang merah, kedelai, wijen, dan lain-lain kemudian dimatangkan dengan cara dikukus. Songphyeon (송편) berbentuk bulan sabit.

Songpyeon (송편) dibuat pada malam menjelang chuseok saat dimana bulan purnama penuh. Tradisi orang Korea saat malam itu biasanya semua anggota keluarga berkumpul untuk membuat Songpyeon (송편) sambil meliat bulan penuh. Menurut kepercayaan yang berkembang di Korea, bagi perawan atau bujangan yang hasil Songpyeon (송편) buatannya bagus akan mendapatkan pasangan yang cantik atau tampan.

Selain Songpyeon makanan khas hari Chuseok lainnya adalah Jeon (전). Jeon adalah makanan yang terbuat dari sayuran, irisan daging atau ikan yang digoreng dengan tepung dan telur.

Sedangkan minuman khas yang disajikan saat Chuseok adalah arak tradisional Korea.

Tradisi lain saat Chuseok adalah saling berbagi makanan dan minuman kepada kerabat, tetangga dan teman, Memainkan permainan dan kesenian tradisional seperti 탈춤 (Talchum), 씨름 (Ssireum), 사물놀이 (Samulnori). Setelah selesai melakukan semua ritual-ritual tradisi Chuseok dan berkumpul dengan keluar. Biasanya orang-orang Korea memanfaat liburan Chuseok dengan mengunjungi tempat-tempat wisata.

Pelajari juga: Tahun baru Seollal

Istilah-istilah saat Perayaan hari Chuseok

Ada banyak istilah tradisi yang dilakukan saat perayaan chuseok, beberapa diantaranya adalah sebagai berikut:
성묘 (seongmyo) adalah kegiatan mengunjungi makam para leluhur untuk memberi salam penghormatan dan sajen kepada arwah leluhur, serta merapikan makam.
정월 대보름 (Jeongwol Daeboreum) adalah perayaan bulan purnama pertama setelah tahun baru kalender lunar
차례 (Charye) adalah sesajen untuk arwah leluhur
사물놀이 (Samulnori) adalah perkusi tradisional Korea
탈춤 (Talchum) adalah tari topeng Korea
강강술래 (Ganggangsullae) adalah tari melingkar Korea
씨름 (Ssireum) adalah gulat tradisional Korea

Ucapan selamat Chuseok

Saat Chuseok orang-orang Korea saling memberi ucapan selamat hari Chuseok sama seperti hari raya di Indoesia.

Berikut adalah ucapan Chuseok
추석 잘 보내세요
Chuseok jal bonaeseyo
Selamat hari Chuseok (bentuk sopan)

추석 잘 보내요
Chuseok jal bonaeyo
Selamat hari Chuseok (Bentuk informal)

추석 잘 보내
Chuseok jal bonae
Selamat hari Chuseok (Bentuk kasar)

Percakapan Bahasa Korea yang berhubungan dengan Chuseok

Percakapan 1 (대화 1)
카넨티: 사장님, 추석은 언제예요?
Kanenti: sajangnim, chusȏgeun ȏnjeyeyo?
Kanenti: Pak Direktur kapan hari Chuseok?

사장님: 10 월 1 일 목요일이야
Sajangnim: siwol iril mokyoiriya
Direktur: Kamis tanggal 1 Oktober

카넨티: 그럼, 며칠 휴일이에요?
Kanenti:  keurȏm myȏchil hyuirieyo?
Kanenti: Kalau begitu libur berapa hari?

사장님: 3일, 1일부터 3일까지
Sajangnim: samil, irilbuthȏ samilkkaji
Direktur: 3 hari, dari tanggal 1 sampai tanggal 3

카넨티: 좋아요.
Kanenti: coayo
Kanenti: Bagus / menyenangkan

사장님: 추석에는 버너스하고 선물 줄게요
Sajangnim: Chusȏgeneun bȏnȏsehago sȏnmul julkeyo
Direktur: Pada hari Chuseok saya akan memberi bonus dan hadiah

카넨티: 진짜요? 너무 감사합니다
Kanenti: jincayo, nȏmu kamsahamnida
Kanenti: Sungguh? Terimakasih sekali

사장님: 응...
Sajangnim: eung..
Direktur: Ya

Percakapan 2 (대화 2)
카넨티: 민수 씨, 추석 잘 보내세요
Kanenti: Minsu ssi, chusȏk jal bonaeseyo
Kanenti: Minsu, Selamat hari Chuseok

민수: 네, 추석 잘 보내세요
Minsu: ne, chusȏk jal bonaeseyo
Minsu: ya, Selamat hari Chuseok

카넨티: 추석에는 뭐할게요?
Kanenti: Chusȏgeneun mwohalkeyo?
Kanenti: Mau melakukan apa pada hari Chuseok?

민수: 가족과 함께 모아요. 너는 어때요?
Minsu: kajokkwa hamke moayo. nȏneun ȏttaeyo?
Minsu: Berkumpul bersama dengan keluarga. Kamu sendiri bagaimana?

카넨티: 나는 친구들이랑 롯데 월드로 가려고 해요
Kanenti: Naneun chin-gudeurirang Lotte woldeuro karyȏgo haeyo
Kanenti: Saya berencana pergi ke Lotte World dengan teman-teman

민수: 좋은 하루 보내세요
Minsu: Joeun haru bonaeseyo
Minsu: Semoga harimu menyenangkan

카넨티: 네, 고마워요
Kanenti: ne, komawoyo
Kanenti: Ya, terimakasih

Itulah hari raya Chuseok dalam budaya Korea, sampai ini Chuseok diperingati dengan meriah dan banyak wisatawan asing yang mengunjungi Korea saat Chuseok, sehingga saat chuseok tempat-tempat wisata dipenuhi dengan wisatawan lokal dan mancanegara. Jika anda punya kenalan orang Korea yuk jangan lupa ucapkan selamat chuseok yang perayaanya ya.


Senin, 04 Mei 2020

Tahun Baru Korea Seollal

Tahun Baru Korea 설날 (Seollal)

sumber gambar: http://id.korean-culture.org/

Ada 2 macam tahun baru di Korea, yaitu tahun baru internasional 신정 (sinjeong) dan tahun baru tradisional Korea yang biasa disebut 설날 (seollal) atau 구정 (Gujeong)

Tahun baru Internasional (신정)

신정 (sinjeong) adalah tahun baru internasioal yang jatuh pada 1 Januari, tahun baru ini mengacu pada perhitungan kalender matahari atau kalender Gregorian. Pada tahun baru Sinjeong pemerintah hanya menetapkan libur nasional 1 hari, biasanya dirayakan dengan pesta kembang api pada malam pergantian tahunnya. 

Tahun baru tradisional (설날 / 구정)

설날 (seollal) adalah tahun baru Korea yang dihitung menggunakan penanggalan kalender tradisional Korea atau kalender lunisolar yang mengacu pada fase bulan. Seollal juga merupakan hari besar / hari raya rakyat Korea, oleh karena itu Seollal dirayakan oleh rakyat Korea di seluruh dunia.

Kalender tradisional Korea secara langsung mengikuti kalender Tionghoa, oleh karena itu Seollal jatuh pada hari dan tangal yang sama dengan tahun baru imlek yaitu hari pertama pada kalender lunisolar. Dan pemerintah Korea menetapkan libur nasional selama 3 hari saat Seollal namun banyak juga perusahaan yang memberi kebijakan libur lebih dari 3 hari. Ketika libur Seollal para pekerja lokal dan pekerja asing bukan hanya mendapat libur tetapi juga mendapat bonus uang dan satu set hadiah (선물 /seonmul)

Tradisi tahun baru Seollal

Sama seperti hari lebaran idul Fitri di Indonesia, Seollal juga memiliki tradisi yang harus dijalankan, juga memiliki makanan dan minuman yang khas.

Beberapa hari sebelum Seollal biasanya orang-orang disibukkan dengan belanja keperluan Seollal, seperti persiapan hadiah untuk kerabat dan orang tua atau untuk karyawan bagi yang punya karyawan. Juga untuk persiapan mudik ke kampung halaman. Seollal adalah waktu yang sangat berharga bagi rakyat Korea karena mereka bisa berkumpul dengan seluruh anggota keluarga.

1 hari sebelum tahun baru Seollal dinamakan 섣달 그믐 (seotdal geumeum) biasanya orang-orang Korea berusaha membayar utang danberhenti menagih piutangnya sampai tanggal 15, dan malam terakhir sebelum tahun baru dinamakan 제석 (jeseok) yang bermakna "malam persembahan". Sebagai pertanda melepaskan kalender yang lama dan mendapat kalender baru. Di Malam terakhir ini orang-orang melakukan ritual peralihan tahun lama dan tahun baru mereka tetap terjaga sampai  ayam jago berkokok saat subuh untuk mengantarkan tahun baru.

Pada malam ini juga orang-orang sibuk untuk menyiapkan acara tahun baru esok hari, salah satunya adalah menyiapkan makanan dan minuman khas Seollal. Makanan khas yang disajikan pada tahun baru Seollal disebut 설 음식 (seol eumsik) jenis makanannya adalah 떡국 (tteokkuk) atau sup kue beras. Sedangkan minuman yang disajikan pada tahun baru Seollal disebut 설 술 (seol sul), jenis minumannya adalah arak dingin. Makanan dan minuman tersebut disajikan sebagai sesajen dan sebagai hadiah yang diberikan tetangga dan kerabat.

Tepat di hari Seollal masyarakat Korea memakai baju baru untuk menyambut tahun baru Seollal. Hari tahun baru diisi dengan melakukan ritual memberi salam penghormatan kepada para leluhur, kemudian mengunjungi kakek-nenek, orang tua, saudara yang lebih tua, dan tetangga. Setelah itu baru diperbolehkan untuk melakukan kegiatan lainnya seperti mengunjungi tempat-tempat wisata atau berkumpul dengan teman-teman.
.
Banyak juga yang melakukan permainan-permainan tradisional khas Seollal seperti permainan yut 윷 놀이 (yut nori), layang-layang 연 (yeon), gasing, dan untuk para wanita permainan khasny adalah jungkat-jungkit 널뛰기 (neolttwigi).

Pada tahun baru Seollal juga masayarakat Korea menyampaikan ungkapan harapan atau doa baik untuk satu tahun kedepan, tradisi ini bernama 덕담 (deokdam)

Tradisi 세배 (Sebae)

세배 (Sebae) adalah salam penghormatan khusus kepada kakek-nenek, orang tua atau leluhur yang dilakukan dengan bersujud sambil mengucapkan selamat tahun baru, Sebae hampir mirip seperti tradisi sungkeman. Di tahun baru Seollal juga masyarakat Korea memiliki budaya memberi hadiah uang (세뱃돈 /sebaetdon) kepada anak kecil atau yang tua ke yang muda.

Tata cara 세배 (Sebae)

설날에 세배하는 방법
Seollare sebaehaneun bangbeop
Tata cara salam penghormatan (seollal)
남자의 세배 방법
namjae sebae bangbaep
Tata cara salam penghormatan laki-laki

Bagi laki-laki sebae dilakukan dengan metakkan tangan kiri dibawah tangan kanan kemudian sujud seperti orang sholat

여자의 세배방법
yeojae sebae bangbaep
Tata cara salam penghormatan wanita

Bagi perempuan sebae dilakukan dengan dua cara

큰절 (kheunjeol)
Sebae yang dilakukan sama seperti yang dilakukan oleh laki-laki bedanya tangan kanan dibawah tangan kiri

작은 절 (jageun jeol)
Sebae yang dilakukan dengan duduk seperti nongkrong sambil meletakkan kaki kanan di depan dan tangin di samping kemudian membungkuk

Ucapan tahun baru dalam bahasa Korea

Saat tahun baru masyarakat Korea saling memberi ucapan selamat tahun baru satu sama lain, baik secara langsung, melalui telepon, chat, ataupun melalui kartu ucapan offline dan digital.
Berikut adalah ucapan tahun baru dalam bahasa Korea:

새해복 많이 받으세요
Saehaebok manhi badeuseyo
Selamat tahun baru (bentuk sopan)

새해복 많이 받아요
Saehaebok manhi badayo
Selamat tahun baru (bentuk informal)

새해복 많이 받아
Saehaebok manhi bada
Selamat tahun baru (bentuk kasar)

새해복 많이 받아라
Saehaebok manhi badara
Selamat tahun baru (bentuk bentuk kasar)

Ucapan tahun baru di atas diucapkan saat tahun baru Seollal dan tahun baru internasional 1 januari.

Bahasa Kosa kata bahasa Korea yang berhubungan dengan tahun baru

세배하다 (Sebaehada)
Membungkuk untuk menghormati orang tua / sesepuh

세뱃돈 (sebaetdon)
Hadiah uang tahun baru yang diberikan kepada yunior

설빔 (seolbim)
Pakaian khusus yang dipakai saat tahun baru Seollal

정조 차례 (jeongjo charye)
Upacara pemberian salam hormat kepada leluhur

Contoh percakapan bahasa Korea saat tahun baru

민제: 창수 씨, 새해복 많이 받으세요
Minje: changsu ssi, saehaebok manhi badeuseyo
Minje: Changsu selamat tahun baru

창수: 네, 새해복 많이 받으세요
Changsu: ne, saehaebok manhi badeuseyo
Changsu: Ya, selamat tahun baru

민제: 설날에는 뭐 할게요?
Minje: Seollareneun mwo halkeyo?
Minje: Kamu akan melakukan apa pada tahun baru seollal?

창수: 부모님 방문하고 여행을 가요
Changsu: Bumonim bangmunhago yeohaengeul kayo
Changsu: Mengunjungi orang tua dan pergi liburan

민제: 좋아요. 여행은 어디 가요?
Minje: coayo. yeohsengeun eodi kayo?
Minje: Bagus, Pergi liburan kemana?

창수: 제주로 가요. 너는 어떻게 해요?
Changsu: jejuro kayo. neoneun eotteoke haeyo?
Changsu: Pergi ke Jeju. bagaimana dengan kamu?

민제: 나는 아직 몰라요. 계획이 없어요
Minje: Naneun ajik mollayo. kyehwegi eopseoyo
Minje: Saya belum tahu. Tidak ada rencanya

창수: 그럼, 제주로 같이 갈래요?
Changsu: kereom, jejuro kachi kallaeyo?
Changsu: Kalau begitu, maukah pergi bersama ke Jeju

민제: 진짜! 먼저 생각할게요
Minje: Jinca! meonjeo saenggakhalkeyo
Minje: Sugguh! saya pikirkan dulu

창수: 그래, 생각했으면 이야기해요
Changsu: keurae, saenggakhaesseumyeon iyagihaeyo
Changsu: Ya, kalau sudah dipitkan bilang ke saya

민제: 네, 고마워요
Minje:ne, komawoyo
Minje: Ya, terimakasih

Tahun baru selalu diperingati dan dirayakan secara meriah oleh seluruh warga Korea, Oleh karena itu saat tahun baru jangan lupa untuk memberikan ucapan tahun baru ya sobat.

Kamis, 30 April 2020

Adab Menyapa Di Korea

Adab Menyapa Di Korea

sumber gambar: blog.daum.net

Korea memiliki budaya menyapa yang berbeda dengan Indonesia, budaya ini mempengarui etika atau adab dalam menyapa. Oleh karena itu agar kamu tidak salah dalam melakukan tata cara menyapa seseorang kamu harus memahami budaya atau adab menyapa orang Korea.

Di Korea, ketika bertemu senior, atasan, guru, kamu harus menyapa dengan dengan berdiri dan membugkuk dengan sudut 30 derajat, jika bertemu dengan rekan kerja atau bertemu senior untuk yang kedua kalinya kamu boleh menyapa dengan menundukkan kepala dengan sudut 15 derajat. Jika untuk menunjukkan permintaan maaf atau rasa terimakasih kamu harus melakukanya dengan cara yang sangat formal yaitu membungkuk 45 derajat.

3 Etika saat menyapa dalam Budaya Korea


Adab Sapaan 인사 예절 (insayejeol) dilakukan dengan 3 cara berikut:
1. 목례 Mengangguk / 가벼운 인사 Salam ringan
2. 보통인사 Sapaan umum / membungkuk biasa
3. 정중한인사 Membungkuk formal

Ucapan salam / sapaan untuk menyapa

Salam 인사 (insa) digunakan untuk menyapa orang yang kita temui atau melalui chat, berikut adalah ucapan salam dalam bahasa Korea:

안녕하십니까? (Annyeonghasimnikka?)
Bentuk hormat digunakan saat menyapa / memberi salam kepada orang yang kita hormati seperti, atasan, guru, orang tua, dan lain-lain.

안녕하세요 (Annyeonghaseyo)
Bentuk biasa namun sopan, digunakan saat menyapa / memberi salam kepada rekan kerja, senior, dan lain-lain.

안녕 (Annyeong)
Bentuk informal / kasar, digunakaan jika kita menyapa / memberi salam kepada teman yang sudah akrab, bawahan atau orang yang lebih muda dari kita.

안녕하십니까? / 안녕하세요 / 안녕 adalah ucapan salam yang bisa digunakan dimanapun dan kapanpun, memiliki arti "halo, hai, apa kabar?, selamat pagi/siang/sore/malam."

Pelajari juga: salam penghormatan 세배 (sebae)

Membungkuk dalam bahasa Korea bukan hanya dilakukan saat menyapa tetapi juga saat berterima kasih dan meminta maaf

Ucapan terimakasih

감사합니다
Kamsahamnida (formal)
감사해요
Kamsahaeyo (informal)
감사해
Kamsahae (kasar/banmal)
고맙습니다
Komapseumnida (formal)
고마워요
Komawoyo (informal)
고마워
Komawo (banmal)

Ucapan permintaan maaf

미안합니다
Mianhamnida (formal)
미안해요
Mianhaeyo (informal)
미안해
Mianhae (kasar/banmal)
죄송합니다
Jwesonghamnida (formal)
죄송해요
Jwesonghaeyo (informal)
죄송해
Jwesonghae (banmal)

Itu adab menyapa dalam budaya Korea, meskipun saat ini Korea menjadi negara yang sangat maju dan modern adab atau etika membungkuk saat menyapa, berteimakasih dan meminta maaf, etika tersebut tidak pernah hilang dalam budaya Korea.
Rabu, 29 April 2020

MACAM-MACAM MUSIM DI KOREA

Mengenal Musim-Musim di Korea

Korea selatan adalah negara kecil yang memiliki empat musim yang terdiri dari musim panas, musim gugur, musim dingin, dan musim semi. Setiap daerah memiliki iklim yang berbeda. Beragam iklim di berbagai daerah ini membentuk bermacam-macam jenis makanan di Korea. 

Musim Panas 여름 (Yeoreum)


Saat musim panas (Juni - Agustus) suhu berkisar antara 20-37 derajat celcius sehingga cuacanya mejadi panas dan lembab. Dedaunan berwarna hijau dan lebat. Biasanya saat musim panas ini turun hujan di Sorea hari. Hujan yang turun di musim panas biasanya sangat lebat dan terkadang menyebkan banjir disertai kerusakan. Di Bulan Agustus angin topan seringkali menghantam semenanjung. Berbeda dengan Indonesia di Korea saat musim panas matahari mulai terbit sekitar pukul 04.30 pagi dan terbenam sekitar pukul 08.00 sore.
Umumnya saat musim panas sekitar di akhir bulan Juli atau awal bulan Agustus perusahaan memberikan libur kepada pegawai-pegawainya sekitar 3-6 hari dan memberikan bonus berupa uang tergantung kebijakan perusahaan. Kebanyakan masyarakat Korea mengisi liburan musim panas mereka dengan berlibur ke pantai, kolam renang (water park) atau ke Pegunungan.

Musin Gugur 가을 ( Kaeul)


Musim gugur (September - November) kecenderungan cuacanya terang dan berawan. Suhu ketika musim gugur berkisar antara 5-20 derajat celcius, di malam dan pagi hari suhu jatuh drastis sehingga terasa dingin. Pada musim gugur jumlah cahaya matahari yang menyinari Korea lebih sedikit dibanding musim panas dan perubahan suhu yang signifikan sehingga menyebabkan daun-daun berubah warna menjadi merah, kuning, oranye dan ungu, kemudian mengering dan gugur namun ada beberapa jenis pohon yang tahan dengan cuaca dingin sehingga daunnya tidak gugur.
Saat musim gugur matahari terbit sekitar pukul 06.30 pagi dan terbenam sekitar pukul 07.00 sore.

Musim Dingin 겨울 (Kyeoul)


Suhu saat musim dingin (Desember - Februari) berkisar antara -1 sampai -16 derajat celcius. Suhu yang sangat dingin ini akibat pengaruh angin yang bertiup dari Siberia. Udara saat musim dingin kering sekali begitu juga dengan rerumputan, dedaunan dan ranting-ranting pohon mengering sehingga ketika musim dingin rawan sekali terjadi kebakaran hutan. Namun ada beberapa jenis rumput dan pohon yang daunnya tidak mengering.
Di daerah pegunungan salju lebih sering turun dibandingkan daerah lain. Masyarakat Korea saat musim dingin banyak yang berlibur ke Ski resort yang berada di daerah pegunungan untuk bermain ski dan kereta luncur. Alat pemanas sangat dibutuhkan didalam ruangan agar tidak kedinginan.
Saat musim dingin matahari terbit sekitar pukul 07.00 dan terbenam sekita pukul 05.30.

Musim Semi 봄 (bom)



Musim semi (Maret - Mei) bersuhu hangat berkisar antara 5-20 derajat celcius. Ketika musim semi sering turun hujan namun tidak begitu lebat atau hanya gerimis. Pepohonan mulai menumbuhkan bunga, bunga sakura, azaleas, dan forsythia membuat musim semi terlihat sangat indah. Setelah bunga-bunga berguguran pepohonan menumbuhkan daun-daunnya sehingga daun-daun pada pepohonan menjadi lebat dan hijau kembali.
Di daerah pedesaan petani-petani mulai sibuk menanam padi. Akan tetapi musim semi bukan hanya menyajikan pemandangan indah dengan bunga-bunganya, polusi pasir kuning yang datang dari Cina terkadang membuat masalah dan sangat mengganggu kesehatan. Pada musim semi Matahari terbit sekitar pukul 06.30 dan terbenam sekitar pukul 06.00. 
Saat musim semi masyarakat Korea maupun wisatawan asing senang mengunjungi cherry blossom festival, theme park, dan perbukitan / pegunungan untuk hunting foto.

Itulah 4 musim yang ada di Korea, masing-masing musim memiliki keunikan dan daya tarik tersediri baik bagi warga Korea sendiri maupun bagi turis mancanegara. Oleh karena itu jika ingin berwisata ke Korea cobalah untuk merasakan keindahan semua musim yang ada di Korea.

Jumat, 13 Oktober 2017