Browsing "Older Posts"
PENTING!!! 6 KEBIASAAN ORANG KOREA YANG WAJIB KAMU TAHU, SEBELUM BERWISATA KE SANA.
PENTING!!! 6 KEBIASAAN ORANG KOREA YANG WAJIB KAMU TAHU, SEBELUM BERWISATA KE SANA.
Istana gyeongbokgung (salah satu destinasi wisata Korea Selatan) Photo by Bumi Korea |
Setiap masyarakat dalam sautu negara memiliki kebiasaan, budaya, adab atau tata krama yang berbeda-beda, suatu hal yang dinilai wajar oleh masyarakat di suatu negara belum tentu menjadi hal yang wajar di negara lainnya. Begitupun dengan negara Indonesia dan Korea Selatan, hal yang wajar dilakukan di Indonesia belum tentu menjadi hal yang wajar dilakukan di Korea Selatan. Berikut 6 kebiasaan orang Korea yang wajib kamu tahu, sebelum kamu berwisata ke sana.
1. Salam & Cara Menyapa
Membungkuk adalah cara tradisional orang Korea dalam menyapa yang sampai sekarang masih diterapkan karena membungkuk dalam saat menyapa atau mengucapkan salam merupakan adab atau sopan santun dalam berbagai macam situasi termasuk menyapa. Minimal kamu harus membungkuk 45⁰ saat menyapa atau mengucapkan salam.
Jabat tangan juga sering dilakukan oleh pria. Tangan kiri kamu harus menopang lengan kanan mu saat berjabat tangan. Sementara untuk wanita Korea tidak selalu berjabat tangan namun sering membungkuk.
2. Gaya Bicara
Berbicara bisa menjadi susah di Korea Selatan karena mereka tidak suka mengatakan 'tidak'. Mengatakan “tidak” dianggap suatu hal yang tidak sopan. Bila ingin menolak, tolaklah dengan cara halus. Bahasa tubuh yang baik dan bahasa yang sopan sangat bermanfaat dalam komunikasi, usahakan menggunakan bahasa formal atau bahasa informal juga boleh sangat tidak sopan jika kita berbicara dengan orang yang baru kenal atau orang yang lebih tua menggunakan bahasa banmal/bahasa kasar. Kesabaran dan kesopanan harus dikedepankan. Jangan menggunakan bahasa tubuh yang berlebihan atau tidak sopan.
3. Privasi
Merupakan penghinaan bagi orang Korea, jika disentuh oleh seseorang yang tidak dikenal. Jangan menepuk pundak mereka atau memeluk mereka. Kontak mata yang lama dan langsung dapat menjadi suatu hal yang tidak sopan, terutama ketika berhadapan dengan orang lain yang memiliki kedudukan sosial yang lebih tinggi atau umur yang lebih tua.
4. Etika Dalam Memberi Hadiah
Orang Korea adalah orang yang senang memberi hadiah. Terima hadiah dengan kedua tangan, tapi jangan langsung membuka hadiah, tunggu sampai pemberi hadiah itu pergi. Jika kamu ingin memberi hadiah kepada orang Korea, pastikan untuk membungkus dengan cara yang menarik. Hindari menggunakan pembungkus dengan warna gelap terutama merah. Jika diundang ke rumah orang Korea bawalah hadiah untuk tuan rumahnya. Jangan memberikan hadiah yang terlalu mahal karena orang Korea merasa berhutang budi pada saat mereka menerimanya.
5. Etika memberi dan menerima sesuatu
6. Bertamu
Selalu lepaskan alas kaki kamu sebelum memasuki rumah orang Korea. Usahakan untuk tidak datang terlambat, karena orang Korea menjunjung tinggi kedisiplinan waktu. Diundang ke rumah orang Korea dianggap suatu kehormatan, terutama jika itu untuk makan-makan. Sehingga penting, untuk memperlakukannya dengan cara yang sama. Bersikap sopan, hormat dan hargailah kebiasaan mereka. Bawalah hadiah untuk membalas kebaikan dari orang yang mengundang kamu.
Pelajari juga: Kuasai ini agar tidak tersesat di Korea
Itulah 6 kebiasaan orang Korea yang wajib kamu tau sebelum berwisata ke sana. Ada peribahasa mengatakan "Dimana bumi ku pijak, di situ langit ku junjung" jangan sampai karena ketidak tahuan kamu, menjadi suatu hal yang tidak berkenan bagi orang-orang Korea di sana ya gaes ^_^
Hanok Rumah Tradisional Korea Yang Penuh Artistik
Hanok Rumah Tradisional Korea Yang Penuh Artistik
![]() |
Rumah tradisional Korea (Hanok atap genting dan hanok atap jerami) |
Hanok adalah rumah adat atau rumah tradisional Korea. Hanok dibangun dengan gaya arsitektur tradisional Korea dengan mempertimbangkan lokasi rumah, iklim dan keadaan geografi. Hanok biasanya dibangun menghadap ke selatan atau ke timur agar mendapat cahaya matahari yang cukup.
Pembangunan Hanok diatur sedemikian rupa, agar lebih ideal biasanya dibangun menghadap sungai dan membelakangi gunung karena 70% dataran Korea adalah pegunungan, prinsip arsitektur tradisional Korea ini disebut 배산임수 (baesanimsu). Struktur Hanok dibuat dari kayu, tanah, kertas, batu, genting, dan jerami.
Kayu digunakan sebagai kerangka Hanok, tanah digunakan untuk membuat dinding, 한지 (hanji / kertas tradisional Korea) digunakan untuk rangka pintu, jendela, dan ada juga yang digunakan sebagai pelapis dinding, dan batu digunakan untuk lantai hanok ada juga yang memakai tanah atau kayu sebagai lantai. Sedangkan atapnya ada yang menggunakan jerami dan ada yang menggunakan genting. Orang yang memiliki setatus sosial yang tinggi atau bangsawan (양반 / yangban) mengguakan genting sebagai atap rumahnya atau biasa disebut 기와집 (giwajip / rumah beratap genting. Sedangkan rakyat biasa atau petani menggunakan jerami sebagai atap rumah tradisional meraka atau disebut 초가집 (chogajip / rumah beratap jerami).
Salah satu karakteristik Hanok yang mewakili rumah tradisional Korea adalah sistem pemanasan dibawah lantai yang digunakan saat musim dingin, sistem pemanasan ini disebut 온돌 (ondol) atau 구들 (gudeul). Cara kerja Ondol adalah mengalirkan panas yang dihasilkan oleh tungku pembakaran ke sekat-sekat dibawah lantai sehingga lantai dan ruangan menjadi hangat. Sampai sekarang sistem ondol masih digunakan namun dengan teknologi yang jauh lebih maju.
Sementara saat musim panas orang korea zaman menggunakan berandanya rumahnya yang luas untuk beristirahat biasanya beranda dibuat dari kayu agar tetap sejuk saat panas. Sebagain Hanok milik bangsawan memiliki pintu gerbang dan cerobong asap tungku pembakaran.
Bagian-bagian Hanok
문간채 (mun-ganchae) adalah pintu gerbang rumah
광채 (kwangchae) Gudang
마당) (madang) halaman rumah
사당 (sadang) Ruangan untuk altar para leluhur
Perkampungan Hanok di Korea
Saat ini masih banyak Hanok yang terpelihara dengan baik yang paling terkenal adalah di Kampung Hanok Bukchon (북촌 한옥 마을) berlokasi di Kota Seoul , perkampungan Hanok ini dulunya adalah pemukiman para bangsawan, pejabat dan anggota keluarga kerajaan oleh karena itu letaknya tidak jauh dari istana yakni diantara Istana Gyeongbok dan Istana Changdeok. Sekarang Kampung Hanok Bukchon menjadi tempat wisata dan banyak juga hanok-hanok yang disewakan sebagai penginapan.Selain di Bukchon Seoul masih banyak perkampungan hanok lainnya yang sampai saat ini masih dirawat dan jijaga dengan baik keasriannya diantaranya adalaha Kampung Hanok Jeonju (전주 한옥 마을), Kampung Hanok Namsan (남산골 한옥 마을), Kampung rakyat Korea (한국 민속촌) di Yongin, Kamung rakyat Andong Hahoe (안동 하회 마을) , dan masih banyak perkampungan hanok lainnya yang ada di Korea.
Bahasa Korea yang berhubungandengan Hanok
가까운 한옥 어디 있어요?Gakkaun hanok ȏdi issȏyo?
Hanok yang dekat ada dimana?
저는 한옥에 가고 싶어요
Jȏnen hanoge kago siphȏyo
Saya ingin pergi ke hanok
한옥은 진짜 재미있어요
Hanogeun jinca jaemiissȏyo
Hanok sungguh menarik
저는 한옥에 묵고 싶어요
Jȏneun hanoge mukko siphȏyo
Saya ingin menginap di Hanok
한옥 마을로 어떻게 가요?
Hanok maeullo ȏttȏke kayo?
Bagaimana caranya pergi ke kampung hanok?
Jenis-jenis Ginseng Korea serta manfaat dan harganya
Mengenal jenis-jenis ginseng Korea serta manfaat dan harganya
Ginseng Korea (insamju & sansamju) |
Sejak dulu Korea dikenal dengan sebutan "Negeri Ginseng". Julukan Negeri Ginseng untuk Korea ini sudah mendunia, karena memang Korea adalah Negeri penghasil ginseng kualitas terbaik dunia dengan kandungan saponin tertinggi yakni 37 saponin sedangkan ginseng dari negari lain hanya sekitar 15 saponin. Di Korea berbagai macam jenis ginseng tumbuh subur.
Jenis-jenis Ginseng Korea
1. 인삼 (insam)
Insam adalah sebutan untuk Ginseng Korea. Insam adalah jenis ginseng yang paling banyak di Korea, karena insam dibudidayakan secara luas oleh petani ginseng di Korea. Waktu terbaik untuk memanen ginseng adalah saat tanaman ginseng berumur 6 tahun karena jika usia tanaman lebih dari 6 tahun maka secara alami ginseng akan mengembalikan nutrisi ke tanah.Pemerintah Korea menetapkan standar mutu yang tinggi terhadap budidaya insam dan mengontrolnya dengan serius. Insam harus ditanam pada tanah yang sangat subur dan tidak boleh terkena sinar matahari langsung. Dan tanah yang sudah pernah ditanami ginseng tidak boleh ditanamami lagi.
2. 산삼 (sansam)
Sansam secara harfiah berarti "ginseng gunung". Sansam adalah ginseng liar yang tumbuh secara alami di daerah gunung atau di hutan pegunungan. Sansam memiliki populasi yang kecil dan pertumbuhannya sangat lambat. Penyebaran sansam biasanya dibantu oleh burung yang memakan biji ginseng kemudian kotorannya jatuh ketanah dan tumbuh menjadi tanaman ginseng.Ginseng gunung dapat diproses menjadi ginseng merah atau ginseng putih. Pencari ginseng gunung disebut dengan 심마니 (simmani) atau 채삼꾼 (chaesamkkun).
3. 장뇌삼 (jangnoesam)
Jangnoesam adalah ginseng hasil budidaya liar. Ginseng ini ditanam oleh manusia di pegunungan atau di hutan kemudian dibiarkan begitu saja agar tumbuh secara alami seperti sansam.4. 수삼 (susam)
Susam adalah sebutan untuk ginseng segar atau ginseng hijau. Susam merujuk pada ginseng yang baru dipanen dan belum diproses. Ketersedian susam terbatas karena setelah panen ginseng tidak bisa di biarkan begitu saja dalam waktu yang lama.5. 태극삼 (Thaegeuksam)
Thaegeuksam adalah ginseng yang dibuat dengan cara direbus dalam air mendidih dan dikeringkan.6. 백삼 (Baeksam)
Baeksam adalah ginseng putih. Baeksam adalah ginseng segar yang dikupas dan dikeringkan tanpa pemanasan. Setelah dikupas Baeksam dikeringkan dengan udara dan dibawah sinar matahari sehingga warnanya berubah menjadi putih.7. 홍삼 (hongsam)
Hongsam adalah ginseng merah. Hongsam / ginseng merah dihasilkan dengan cara mengupas ginseng yang masih segar kemudian dipanaskan dengan dikukus pada suhu tinggi yakni sekitar 100°C, setelah itu dikeringkan dengan cara dijemur sehingga warna ginseng menjadi kemerahan.8. 흑삼 (heuksam)
Heuksam adalah ginseng hitam. Haeuksam dihasilkan dengan cara mengukus dan mengeringkan baeksam atau hongsam beberapa kali sehingga warnanya menjadi hitam. Ginseng hitam diklaim lebih unggul dari ginseng putih dan ginseng merah.dan masih banyak sebutan-sebutan lainnya untuk ginseng Korea berdasarkan proses pengolahan, dan bentuknya.
Harga Ginseng Korea
Hiasan Ginseng Korea
Manfaat Ginseng Korea
Ginseng adalah salah satu jenis tanaman herbal yang akarnya memiliki banyak manfaat. Banyak pengobatan tradisional Korea yang menggunakan ginseng, karena ginseng memiliki manfaat penambah stamina, memperbaiki aliran darah, meningkatkan produksi sel darah merah, melawan kanker, mempercepat pemulihan dari penyakit, mencegah pikun, melawan penyakit, dan sebagai anti aging.Saat ini ginseng banyak diolah menjadi berbagai macam produk seperti, produk kesehatan dan makanan.
Makanan dan produk kesehatan yang menggunakan ginseng
Ginseng goreng
삼계탕 (samgyethang / sanggyethang)
Sup ayam ginseng
인삼차 (insam cha)
Teh ginseng
인삼 사탕 (insam sathang)
Permen ginseng
인삼 커피 (insam kheopi)
Kopi ginseng
인삼 젤리 (insam jelli)
Jelly ginseng
인삼 캡슐 (insam khaepsyul)
Kapsul ginseng
인삼 분말 (insam bunmal)
Ginseng bubuk
Bahasa Korea yang berkaitan dengan Ginseng
인삼을 어디 살 수 있어요?Insameul ȏdi sal su issȏyo?
Dimana saya bisa membeli ginseng?
시장에서 인삼을 살 수 있어요
Sijangesȏ insameul sal su issȏyo
Kamu bisa membeli ginseng di Pasar
이 인삼은 얼마예요?
I insameun ȏlmayeyo?
Berapa harga ginseng ini?
산삼을 찾읍시다
Sansameul chajeupsida
Mari kita mencari ginseng gunung
산삼을 찾으러 산으로 갑시다
Sansameul chajeurȏ saneuro kapsida
Mari kita pergi ke gunung untuk mencari ginseng gunung
인삼주를 어떻게 만들어요?
Insamjureul ȏttȏke mandeurȏyo?
Bagaimana cara membuat arak ginseng?
수삼하고 담금주하고 인삼주 병을 사야 돼요
Susamhago tanggeumjuhago insamju byȏngeul saya dweyo
Harus membeli ginseng segar, arak buah, dan botol arak ginseng
인삼주는 너무 이뻐요
Insamjuneun nȏmu ippȏyo
Arak ginseng sangat cantik
Hanbok Pakaian Tradisional Korea Yang Elegan
Hanbok Pakaian Tradisional Korea Yang Elegan
![]() |
Sumber foto http://www.ifamily.co.kr/ |
Di Indonesia kita mengenal banyak pakaian adat atau pakaian tradisional daerah. Setiap daerah atau negara memiliki pakaian tradisional, begitu juga dengan Korea Selatan. Berkat Kpop dan drama Korea yang mendunia, banyak hal tentang budaya Korea Selatan yang dikenal luas oleh masyarakat dunia salah satunya adalah Hanbok (한복).
Apa itu Hanbok?
Hanbok adalah pakaian tradisional Korea Selatan. Secara harfiah 한복 (hanbok) berarti pakaian / baju Korea. Budaya berpakaian Hanbok sudah ada sejak zaman kerajaan kuno 고구려 (Goguryeo) sampai saat ini. Namun Hanbok yang berkembang sekarang mengacu pada Hanbuk gaya Dinasti Joseon (조선), oleh karena itu di Korea Utara Hanbok dikenal dengan nama Joseon ot (조선 옷).Hanbok adalah pakaian yang elegan dengan kombinasi warna yang baik umumnya berwarna cerah, dan kombinasi antara garis lurus dan lengkungan yang halus. Hanbok juga tidak memiliki saku. Hanbok terbagi menjadi dua bagian yaitu bagian atas dan bawah. Pakaian bagian disebut 저고리 (jeogori) dan pakain bawah untuk pria adalah celana 바지 (baji), sedangkan untuk wanita adalah rok 치마 (chima).
Hanbok untuk wanita disebut 여자한복 (yeojahanbok / Hanbok wanita), sedangkan untuk pria disebut 남자한복 (namjahanbok / hanbok pria), selain itu ada Hanbok yang praktik disebut 실용한복 (siryonghanbok / hanbok praktis). Pada acara-acara yang lebih formal pria dan wanita Korea memakai jubah 두루마기 (durumagi).
Pemakaian Hanbok
Saat ini Hanbok hanya dipakai pada saat-saat tertentu saja seperti perayaan tahun baru Seollal, perayaan Chuseok dan acara-acara tertentu seperti pernikahan, perayaan pembukaan perusahaan, dan sebagainya. Sedangkan anak-anak Korea pertama kali dikenakan hanbok pada perayaan ulang tahun pertamanya.Masyarakat Korea modern sekarang ini mengenakan berbagai macam baju diantaranya adalah pakaian sehari-hari (평상복 /phyeongsangbok), pakaian resmi untuk pergi keluar (외출복 / wechulbok), pakaian olah raga (운동복 / undongbok), pakaian kerja (작업복 / jageop bok), dan masih banyak lagi.
Pelajari juga: Kosa kata bahasa Korea Pakaian
Perkembangan Hanbok
Harga Hanbok
Contoh percakapan bahasa Korea tentang Hanbok
토미: 한복을 어디 사요? 나는 한복을 사고 싶어요Tomy: hanbogeul ȏdi sayo? naneun hanbogeul sago shiphȏyo
Tomy: Beli hanbok dimana? saya ingin membeli hanbok
대길: 시자에서 살 수 있어요. 아니면 백화점에서 살 수 있어요
Daegil: sijangesȏ sal su issȏyo. Animyȏn baekhwajȏmesȏ sal su issȏyo
Daegil: Bisa beli de pasar. kalau tidak beli di mall
토미: 한복이 얼마예요?
Tomy: Hanbogi ȏlmayeyo?
Tomy: Hanbok berapa harganya?
대길: 싼 한복 있고 비싼 한복도 있어요
Daegil: ssan hanbok itko bissan hanbokdo issȏyo
Daegil: Hanbok yang murah ada dan hanbok yang mahal juga ada
토미: 아... 그래요, 하지만 좋은 한복을 선택하는 방법을 모르겠어요
Tomy: Ah.... keuraeyo. Hajiman joeun hanbogeul sȏntaekhaneun bangbȏbeul moreugessȏyo
Tomy: Oh... begitu. Tapi saya tidak tahu cara memilih Hanbok yang bagus
대길: 그냥 판매자에게 물어봐요
Daegil: Geunyang phanmaejaege murȏbwayo
Daegil: Tanyakan saja kepada penjualnya
대길: 한국 판매자가 정직해요. 걱정하지 마세요
Daegil: han-guk phanmaejaga jȏngjikhaeyo. kȏkjȏnghaji maseyo
Daegil: Pedagang Korea jujur. Jangan khawatir
토미: 네, 알겠어요. 고마워요
Tomy: ne, algessȏyo. Komawoyo
Tomy: Ya, baiklah. terima kasih.
Beberapa tempat wisata di Korea biasanya menyewakan Hanbok untuk turis asing dan menyediakan spot foto dengan memakai hanbok. Termasuk juga di Indonesia beberapa tempat wisata sudah banyak yang menyediakan penyewaan hanbok. Yuk nyobain pakai hanbok apakah kamu akan terlihan lebih cantik atau jauh lebih cantik ☺
Chuseok Hari Raya Korea
Mengenal Chuseok Hari Raya Korea
Salah satu tradisi Korea yang secara turun-temurun di jalankan oleh masyarakat Korea dari Dulu hingga sekarang adalah Perayaan Chuseok (추석). Chuseok (추석) sudah dikenal oleh rakyat Korea sejak periode awal Kerajaan Silla (57 SM - 935). Chuseok (추석) memiliki arti "Hari bulan purnama", sebelumnya dikenal oleh masyarakat Korea dengan nama Han-gawi (한가위) yang memiliki arti "Pertengan yang agung". Hari besar Chuseok (추석) jatuh pada pertengahan musim gugur saat bulan purnama.
Chuseok (추석) adalah perayaan / festival panen rakyat Korea. Chuseok (추석) merupakan ungkapan rasa terimakasih / rasa syukur rakyat Korea atas keberhasilan panen, oleh karena itu perayaan ini biasanya diisi dengan pesta makan. Chuseok (추석) jatuh pada bulan ke-8 hari ke-15 berdasarkan perhitungan kalender lunar atau dalam islam dikenal dengan kalender Qomariyah. Dalam kalender Gregorian Chuseok (추석) jatuh sekitar bulan September atau Oktober.
Chuseok (추석) adalah salah satu hari besar Korea yang dirayakan secara besar-besaran oleh seluruh rakyat Korea. Pemerintah Korea menetapkan libur nasional selama 3 hari saat Chuseok (추석). Biasanya para karyanwan akan mendapat bonus uang dan satu set hadiah dari bos saat Chuseok.
Masyarakat Korea saat ini memanfaatkan Chuseok (추석) dengan pulang ke kampung halaman untuk mengunjungi orang tua dan makam para leluhur. Tradisi yang dilakukan saat Perayaan Chuseok (추석) adalah mempersembahkan hasil panen kepada arwah leluhur dalam bentuk suguhan makanan, minuman dan buah-buahan. Kemudian mengunjungi makam para leluhur untuk merapikan dan membersihkan makam. Hal itu sebagai bentuk penghormaatan dan ungkapan rasa terimakasih rakyat Korea kepada arwah para leluhur mereka. Saat Chuseok masyarakat Korea mengenakan pakaian tradisional yaitu 한복 (Hanbok).
Makanan khas Chuseok (추석)
Sama seperti hari besar lainnya yaitu Seollal (설날), Chuseok juga memiliki makanan dan minuman khas. Songphyeon (송편) adalah makanan khas saat Chuseok, Songphyeon (송편) terbuat dari tepung beras dengan isian kacang merah, kedelai, wijen, dan lain-lain kemudian dimatangkan dengan cara dikukus. Songphyeon (송편) berbentuk bulan sabit.Songpyeon (송편) dibuat pada malam menjelang chuseok saat dimana bulan purnama penuh. Tradisi orang Korea saat malam itu biasanya semua anggota keluarga berkumpul untuk membuat Songpyeon (송편) sambil meliat bulan penuh. Menurut kepercayaan yang berkembang di Korea, bagi perawan atau bujangan yang hasil Songpyeon (송편) buatannya bagus akan mendapatkan pasangan yang cantik atau tampan.
Selain Songpyeon makanan khas hari Chuseok lainnya adalah Jeon (전). Jeon adalah makanan yang terbuat dari sayuran, irisan daging atau ikan yang digoreng dengan tepung dan telur.
Sedangkan minuman khas yang disajikan saat Chuseok adalah arak tradisional Korea.
Tradisi lain saat Chuseok adalah saling berbagi makanan dan minuman kepada kerabat, tetangga dan teman, Memainkan permainan dan kesenian tradisional seperti 탈춤 (Talchum), 씨름 (Ssireum), 사물놀이 (Samulnori). Setelah selesai melakukan semua ritual-ritual tradisi Chuseok dan berkumpul dengan keluar. Biasanya orang-orang Korea memanfaat liburan Chuseok dengan mengunjungi tempat-tempat wisata.
Pelajari juga: Tahun baru Seollal
Istilah-istilah saat Perayaan hari Chuseok
정월 대보름 (Jeongwol Daeboreum) adalah perayaan bulan purnama pertama setelah tahun baru kalender lunar
사물놀이 (Samulnori) adalah perkusi tradisional Korea
탈춤 (Talchum) adalah tari topeng Korea
강강술래 (Ganggangsullae) adalah tari melingkar Korea
씨름 (Ssireum) adalah gulat tradisional Korea
Ucapan selamat Chuseok
추석 잘 보내세요
Chuseok jal bonaeseyo
Selamat hari Chuseok (bentuk sopan)
추석 잘 보내요
Chuseok jal bonaeyo
Selamat hari Chuseok (Bentuk informal)
추석 잘 보내
Selamat hari Chuseok (Bentuk kasar)
Percakapan Bahasa Korea yang berhubungan dengan Chuseok
Minsu: ne, chusȏk jal bonaeseyo
Minsu: ya, Selamat hari Chuseok
카넨티: 추석에는 뭐할게요?
Minsu: kajokkwa hamke moayo. nȏneun ȏttaeyo?
Minsu: Berkumpul bersama dengan keluarga. Kamu sendiri bagaimana?
카넨티: 나는 친구들이랑 롯데 월드로 가려고 해요
Minsu: Joeun haru bonaeseyo
Minsu: Semoga harimu menyenangkan
카넨티: 네, 고마워요
Tahun Baru Korea Seollal
Tahun Baru Korea 설날 (Seollal)
![]() |
sumber gambar: http://id.korean-culture.org/ |
Tahun baru Internasional (신정)
신정 (sinjeong) adalah tahun baru internasioal yang jatuh pada 1 Januari, tahun baru ini mengacu pada perhitungan kalender matahari atau kalender Gregorian. Pada tahun baru Sinjeong pemerintah hanya menetapkan libur nasional 1 hari, biasanya dirayakan dengan pesta kembang api pada malam pergantian tahunnya.Tahun baru tradisional (설날 / 구정)
Tradisi tahun baru Seollal
Beberapa hari sebelum Seollal biasanya orang-orang disibukkan dengan belanja keperluan Seollal, seperti persiapan hadiah untuk kerabat dan orang tua atau untuk karyawan bagi yang punya karyawan. Juga untuk persiapan mudik ke kampung halaman. Seollal adalah waktu yang sangat berharga bagi rakyat Korea karena mereka bisa berkumpul dengan seluruh anggota keluarga.
Tepat di hari Seollal masyarakat Korea memakai baju baru untuk menyambut tahun baru Seollal. Hari tahun baru diisi dengan melakukan ritual memberi salam penghormatan kepada para leluhur, kemudian mengunjungi kakek-nenek, orang tua, saudara yang lebih tua, dan tetangga. Setelah itu baru diperbolehkan untuk melakukan kegiatan lainnya seperti mengunjungi tempat-tempat wisata atau berkumpul dengan teman-teman.
.
Banyak juga yang melakukan permainan-permainan tradisional khas Seollal seperti permainan yut 윷 놀이 (yut nori), layang-layang 연 (yeon), gasing, dan untuk para wanita permainan khasny adalah jungkat-jungkit 널뛰기 (neolttwigi).
Pada tahun baru Seollal juga masayarakat Korea menyampaikan ungkapan harapan atau doa baik untuk satu tahun kedepan, tradisi ini bernama 덕담 (deokdam)
Tradisi 세배 (Sebae)
세배 (Sebae) adalah salam penghormatan khusus kepada kakek-nenek, orang tua atau leluhur yang dilakukan dengan bersujud sambil mengucapkan selamat tahun baru, Sebae hampir mirip seperti tradisi sungkeman. Di tahun baru Seollal juga masyarakat Korea memiliki budaya memberi hadiah uang (세뱃돈 /sebaetdon) kepada anak kecil atau yang tua ke yang muda.Tata cara 세배 (Sebae)
Seollare sebaehaneun bangbeop
Tata cara salam penghormatan (seollal)
남자의 세배 방법
namjae sebae bangbaep
Tata cara salam penghormatan laki-laki
여자의 세배방법
yeojae sebae bangbaep
Tata cara salam penghormatan wanita
Bagi perempuan sebae dilakukan dengan dua cara
Ucapan tahun baru dalam bahasa Korea
Bahasa Kosa kata bahasa Korea yang berhubungan dengan tahun baru
세배하다 (Sebaehada)Membungkuk untuk menghormati orang tua / sesepuh
세뱃돈 (sebaetdon)
Hadiah uang tahun baru yang diberikan kepada yunior
설빔 (seolbim)
Pakaian khusus yang dipakai saat tahun baru Seollal
정조 차례 (jeongjo charye)
Upacara pemberian salam hormat kepada leluhur
Contoh percakapan bahasa Korea saat tahun baru
민제: 창수 씨, 새해복 많이 받으세요Minje: changsu ssi, saehaebok manhi badeuseyo
Minje: Changsu selamat tahun baru
창수: 네, 새해복 많이 받으세요
Changsu: ne, saehaebok manhi badeuseyo
Changsu: Ya, selamat tahun baru
민제: 설날에는 뭐 할게요?
Minje: Seollareneun mwo halkeyo?
Minje: Kamu akan melakukan apa pada tahun baru seollal?
창수: 부모님 방문하고 여행을 가요
Changsu: Bumonim bangmunhago yeohaengeul kayo
Changsu: Mengunjungi orang tua dan pergi liburan
민제: 좋아요. 여행은 어디 가요?
Minje: coayo. yeohsengeun eodi kayo?
Minje: Bagus, Pergi liburan kemana?
창수: 제주로 가요. 너는 어떻게 해요?
Changsu: jejuro kayo. neoneun eotteoke haeyo?
Changsu: Pergi ke Jeju. bagaimana dengan kamu?
민제: 나는 아직 몰라요. 계획이 없어요
Minje: Naneun ajik mollayo. kyehwegi eopseoyo
Minje: Saya belum tahu. Tidak ada rencanya
창수: 그럼, 제주로 같이 갈래요?
Changsu: kereom, jejuro kachi kallaeyo?
Changsu: Kalau begitu, maukah pergi bersama ke Jeju
민제: 진짜! 먼저 생각할게요
Minje: Jinca! meonjeo saenggakhalkeyo
Minje: Sugguh! saya pikirkan dulu
창수: 그래, 생각했으면 이야기해요
Changsu: keurae, saenggakhaesseumyeon iyagihaeyo
Changsu: Ya, kalau sudah dipitkan bilang ke saya
민제: 네, 고마워요
Minje:ne, komawoyo
Minje: Ya, terimakasih
Adab Menyapa Di Korea
Adab Menyapa Di Korea
![]() |
sumber gambar: blog.daum.net |
3 Etika saat menyapa dalam Budaya Korea
Ucapan salam / sapaan untuk menyapa
Pelajari juga: salam penghormatan 세배 (sebae)