POLA KALIMAT BAHASA KOREA
Annyeong Sobat Bumi KoreaKali ini kita akan belajar pola kalimat. Pola kalimat bahasa Korea berbeda dengan pola kalimat bahasa Indonesia. Pola kalimat bahasa Indonesia memakai prinsip DM ( diterangkan - menerangkan), contoh "buku besar" kata buku diterangkan oleh kata besar sebaliknya kata besar menerangkan bahwa buku tersebut besar.
Sedangkan pola kalimat bahasa Korea kebalikannya yaitu MD ( menerangkan-diterangkan). Jadi misalkan kamu ingin menulis atau mengucapkan ""Orang Korea" dalam penulisan atau pengucapan bahasa Korea dibalik "Korea" dulu lalu kemudian "Orang" menjadi "Korea Orang (한국사람)"
Berikut tabel Pola kalimat bahasa Korea
POLA KAKLIMAT BAHASA INDONESIA
DM
|
POLA KALIMAT BAHASA KOREA
MD
|
Orang Korea
|
한국 사람
Korea Orang |
Buku besar
|
큰 책
Besar Buku |
Bahasa Korea
|
한국말
Korea bahasa |
Wanita Cantik
|
예쁜 여자
Cantik Wanita |
Makan nasi
|
밥 먹다
Nasi Makan |
Di Rumah
|
집에
Rumah Di |
Kosa kata
orang 사람 (saram)
korea 한국 (han-guk)
buku 책 (chaek)
besar 큰 (kheun)
bahasa 말 (mal)
wanita 여자 (yȏja)
cantik 예쁜 (yeppeun)
makan 먹다 (mȏkta)
nasi 밥 (bap)
di 에 (e)
rumah 집 (jip)
Dalam bahasa Indonesia kita mengenal pola SPOK untuk penyusunan kalimat lengkap.
Contoh: Ibu sedang memasak nasi di dapur
S P O K
ket:
- S = subjek
- P = predikat
- O = objek
- K = keterangan
Namun berbeda dengan bahasa Korea, susunan pola kalimat bahasa Korea adalah SKOP.
'Ibu sedang memasak di dapur" dalam pola kalimat bahasa Korea susunannya berubah menjadi
어머니가 부엌에서 밥을 요리하고 있어요
Ibu dapur di nasi sedang memasak
S K O P
Kosa kata:
어머니(ȏmȏni) ibu
부엌 (buȏk) dapur
에서 (esȏ) di
밥(bap) nasi
요리하고 있어요 (yorihago issȏyo) sedang memasak
요리하고 있어요 (yorihago issȏyo) sedang memasak
Berikut tabel pola kalimat bahasa Korea:
POLA KALIMAT BAHASA INDONESIA
|
POLA KALIMAT BAHASA KOREA
|
Ibu memasak ayam di dapur
S P O K
|
어머니가 부엌에서 닭을 요리합니다
S K O P
|
Ayah membaca buku
S P O
|
아버지가 책을 읽습니다
S O P
|
Teman saya bekerja di pabrik
S P K
|
제 친구가 공장에서 일합니다
S K P
|
Saya sedang bekerja
S P
|
제가 일하고 있습니다
S P
|
Ibu ada di dapur
S P K
|
어머니가 부엌에 있습니다
S K P
|
Kosa kata
ibu 어머니 (ȏmȏni)
memasak 요리합니다 (yorihamnida)
ayam 닭 (tak)
di dapur 부엌에 (buȏkhe)
ayah 아버지 (abȏji)
membaca 읽습니 (ikseumnida)
buku 책 (chaek)
teman saya 제 친구 (je chin-gu)
bekerja 일합니다 (ilhamnida)
dipabrik 공장에서 (kongjange)
saya 제가 (jega)
sedang bekerja 일하고 있습니다 (ilhago isseumnida)
ada 있습니다 (isseumnida)
Pelajari juga: Struktur bahasa
Jika kamu sudah paham dengan aturan pola kalimat bahasa Korea silakan kerjakan latihan dibawah ini dan tulis jawabanmu kolom komentar
DAFTAR ISI
- Saya belajar bahasa Korea di Sekolah.
- Ibu makan nasi di restoran.
- Ayah membaca koran pada jam 7 pagi.
DAFTAR ISI
Bagus kak... Sangat membatu.
ReplyDeleteAna baca dari awal
Terimakasih sudah berkunjung ke web kami
Deletekami juga menerima kritik dan saran atau permintaan untuk membahas suatu tema
So helpful..
DeleteBagus kak... sangat membantu.
ReplyDeleteAna baca dari awal
Webnya sangat memmbantu kak, dan sangat rapi, 감사합니다 😊
ReplyDeleteTerimakasih sudah berkunjung ke web kami
Deletekami juga menerima kritik dan saran atau permintaan untuk membahas suatu tema
Kak nomor 2 bisa pake 레스토랑 ?
DeleteKak nomor 2 boleh pake 레스토랑 atau memang bahasanya pake 싱다에서?
Delete하세요...
ReplyDelete하세요
ReplyDelete어머니가식당에밥을먹었어요 Seperti ini kah bunyi kalimat ke dua
ReplyDeletePakenya 에서 bukan 에
Delete1.졔가 하교에 한국어를 공부해요
ReplyDeleteBener gk min??
제가 학교에서 한국어를 공부해요
DeleteKarena kata kerjanya aktif yaitu belajar (공부하다) maka kata "di" memakai "에서" bukan "에"
Kenapa 공부해요? Bukan 공부합니다?
Delete공부해요 bentuk informal
Delete공부합니다 Bntuk formal
dua-duanya benar mau pakai yang mana aja boleh
1. 제가 한국말을 학교에서 공부했어요
ReplyDelete2. 어마니가 식당에서 밥을 먹어있습니다
3. 아버지가 아침7시에 신문을 읽습니다
Please koreksi kaka, thanks:)
Karena dalam bahasa korea itu susunannya SKOP jadi susunan yang benar
DeleteSaya belajar bahasa Korea di Sekolah.
제가 학교에서 한국말을 공부해요 boleh pakai 공부했어요 yang menandakan bentuk lampau
Ibu makan nasi di restoran.
어머니가 식당에서 밥을 먹어요.. kalau bentu sedang jadi 먹고 있습니다/먹고 있어요 bukan 먹어있습니다
Ayah membaca koran pada jam 7 pagi
아버지가 아침 7시에 신문을 읽어요
1. 제가 학교에서 한국말을 공부했어요
ReplyDelete2. 어머니가 식당에서 밥을 먹어있습니다
3. 아버지가 아침7시에 신문을 읽습니다
Please koreksi kaka, thanks:)
Banyak membantu.. terimakasih min ☺️
ReplyDeleteSemoga bisa sering2 upload tentang bahasa korea
ReplyDeleteMin mau tanya, kenapa kosa kata sedang memasak menggunakan (yo ri ha go it eo yo), sedangkan yanh kosa kata sedang bekerja (il ha go itt seub ni da). Kenapa tidak itt eo yo semua \ sebaliknya ? Makasih
ReplyDelete하고 있어요 Bentuk informal
Delete하고 있습니다 Bentuk formal
dua-duanya benar Mau pakai manapun boleh
캄사함니다,
ReplyDelete이 웹은 한국어 학습에 정말로 도움이됩니다.
Lebih cepat paham disini keren keren
ReplyDelete1. 제가 학교에세 한국 말 배우기습니다.
ReplyDelete2. 어머니가 식당에서 밥 먹습니다.
3. 아버지가 아침 7시에 신문 읽습니다.
Mohon koreksinya:)
1. 배우기 adalah kata benda yang dibentuk dari kata kerja jadi tidak bisa dijadikan sebagai predikat yang benar 배웁니다 / 배워요/ 공부합니다 / 공부해요
Delete2. kurang partikel objek saja setelah objek 밥 ditambahkan 을 jadi 밥을
3. Ini juga sama kurang partikel objek saja jadi 신문을
1. 저는 학요에서 한국말을 배우합니다
ReplyDelete1. 저는 학교에서 한국어를 공부해요.
ReplyDelete2. 어머니가 식당에서 밥을 먹어요.
3. 아버지가 아침 일곱시에 신문을 읽어요.
Suka bat sumpah kak membantu buat belajar makasih kak
ReplyDeleteSangat membantu,terimakasih banyak
ReplyDeleteSangat membantu
ReplyDeleteKamsahamnida🙏
Saya baru belajar korea otodidak...knp kalo di google translate kadang beda kalimat yg digunakan meski arti nya sama...jadi bingung
ReplyDeleteIya
DeletePertama karena dalam bahasa Korea banyak kosa kata yang memiliki arti contoh 쓰다 artinya " pahit, menulis, memakai"
ReplyDeleteKedua bahasa korea memiliki banyak akhiran kalimat seperti akhiran formal, informal, banmal dan masih banyak lagi
Ketiga budaya mempengaruhi bahasa jadi ada banyak kata di bahasa korea tidak ada terjemahannya dalam bahasa Indonesia atau sebaliknya salah satu contohnya chuseok dalam bahasa Indonesinya chusoeok lagi karena di Indonesia tidak budaya chuseok
Tidak semua kosa kata dari bahasa asing ada ada kosa katanya didalam bahasa Indonesia atau sebaliknya
contoh kata "pulang" dalam bahasa Korea tidak ada kosa kata khusus untuk pulang jadi untuk mengucapkan kata pulang dalam bahasa Korea yaitu 집에 가다 (jipe kada) klo diterjemahkan perkata artinya "pergi ke rumah" 집 (rumah) 에 (ke) 가다 (rumah)
sebaliknya dalam bahasa korea kata "pulang kerja" memiliki kosa kata sendiri yaitu 퇴근 (thwegeun) satu kosa kata tersebut artinya pulang kerja sedangkan dalam bahasa Indonesia kata pulang kerja tidak memiliki kosa kata sendiri jadi tetap diucapkan dengan dua kata yaitu pulang dan kerja
Dari beberapa faktor tersebut mesin google translate belum bisa menterjemahkan kalimat dengan benar.. jadi lebih baik pakai kamus saja
Perbedaan banmal dengan informal apa ya min?
Deleteinformal ada yo (요) nya di akhir kalimat sedangkan banmal gak ada
Deletemasih bingingung dngan S K O P
ReplyDeleteuntuk objek ada penambahan eul ya
ReplyDeleteStruktur bahasanya sama kayak jepang 😫
ReplyDeleteKak mau tanya dong kan disini pola kalimatnya SPOK" ,tapi terkadang saya suka melihat kalimat yg polakalimatnya KSOP" dan OkSP" jdi bingung kak.
ReplyDeleteSemisal ,hari ini "kan termasuk keterangan "harusnya disimpan setelah subjek,tapi terkadangan ada kata keterangan yg di tulis sebelum subjek jdi gimana yah kak gak paham aku bulak balik juga di buku bahasa ga ngerti2
pola kalimat bahasa Korea SKOP klo SPOK mah pola kalimat bahasa Indonesia... itu aturan bakunya tapi klo bahasa sehari-hari ya kadang ngacak sekenanya aja... yang penting tau dulu susunan yang benarnya... terimakasih...
DeleteMohon bantuannya KA
ReplyDelete고마워
Mohon bantuannya KA
ReplyDelete고마워
제가 하교에 한국말을 공부합니다
ReplyDelete어머니가 식당에 밥을 먹습니다
아버지가 오전 일곱시에 신무늘 읽습니다
Bner nggk kak
Ada E book panduan bahasa korea gak ? Bagi klo ada hehhehe
ReplyDeleteKak punya PDF nya gak??
ReplyDeleteMaaf Kak, mau bertanya 내가 한국말 sama 나 한국말 apa mempunyai arti sama?
ReplyDelete저는 하교ㅔ 한국말 공부하요.
ReplyDelete어머니가 식당ㅔ 밥 먹다.
아버지가 아짐7 시에 신문을 읽슴니다.
Please ka koreksi :)
저는 하교ㅔ 한국말 공부하요.
ReplyDelete어머니가 식당ㅔ 밥 먹다.
아버지가 아짐7 시에 신문을 읽슴니다
yang pertama artinya 어머니가 식당이 밥을 먹습니다 bukan?
ReplyDeleteBantu jawab kak....pakainya 식당에서
DeleteKalau 이 itu penanda subjek sedangkan 에서 itu partikel yang merujuk ke tempat/lokasi. Cmiiw
안녕하세요 려러분!
ReplyDelete저는 저아킨입니다
저는 동 티모르 사람입니다
하교에서 한국어를 공부해요