KATA PENUNJUK 이/그/저
이, 그 dan 저 adalah kata penujuk dalam bahasa Korea yang berfungsi untuk menunjuk benda, orang, tempat, tindakan dan ukuran/jumlah suatu benda.- 이 (i) / : ini (yang ditunjuk dekat dengan pembicara dan lawan bicara)
- 그 (keu) : itu (yang ditunjuk dipegang, dipakai, didekat/disekitar lawan bicara)
- 저 (ceo/jeo) : itu (yang ditunjuk jauh dari pembicara dan lawan bicara)
Penggunaan kata penunjuk 이/그/저 sebagai berikut:
1. Penunjuk benda
이 / 그 / 저 + kata ganti benda / orang
이 + 가방 → 이 가방 tas ini
그 + 책 → 그 책 buku itu
저 + 사람 → 저 사람 orang itu
Contoh kalimat:
이 가방이 얼마입니까?
Tas ini harganya berapa?
그 책이 비쌉니다
Buku ini mahal
저 사람이 의사입니다
Orang itu adalah dokter
Tas ini harganya berapa?
그 책이 비쌉니다
Buku ini mahal
저 사람이 의사입니다
Orang itu adalah dokter
2. Penunjuk benda
이 / 그 / 저 + 것
것 (geot) artinya benda atau barang
- 이 것 (igeot) : Benda ini / ini
- 그 것 (keugeot) : Benda itu / itu
- 저 것 (jeogeot) : Benda itu / itu
Contoh kalimat:
이 것이 무엇입니까?
Ini benda apa?
그 것이 얼마입니까?
그 것이 얼마입니까?
Benda itu harganya berapa?
저 것이 지갑입니다
저 것이 지갑입니다
Benda itu adalah dompet.
이 것이 어디에서 샀습니까?
이 것이 어디에서 샀습니까?
Benda ini beli dimana?
dalam bahasa sehari-hari atau bahasa informal 것 disederhanakan menjadi 거 dan 이 boleh memakai 여
- 이 거 (igeo) / 여거 (yeogeo) : Benda ini
- 그 거 (keugeo) : Benda itu
- 저 거 (jeogeo) : Benda itu
Contoh kalimat
이 거는 가방이에요
Benda ini adalah tas.
여거는 어디에서 샀어요?
여거는 어디에서 샀어요?
Benda itu beli dimana?
그 거는 뭐예요?
그 거는 뭐예요?
Itu benda apa?
저 거는 비싸요?
저 거는 비싸요?
Apakah benda itu mahal?
3. Penunjuk tempat
이 / 그 / 저 + 곳곳 (got) artinya tempat
- 이 곳 (igot) Tempat ini / ini
- 그 곳 (keugot) Tempat itu / itu
- 저 곳 (jeogot) Tempat itu / itu
Contoh kalimat:
이 곳이 은행입니다
Ini / tempat ini adalah bank
그 곳이 학교입니다
Itu / tempat itu adalah sekolah
저 곳이 무엇입니까?
Itu tempat apa?
Ini / tempat ini adalah bank
그 곳이 학교입니다
Itu / tempat itu adalah sekolah
저 곳이 무엇입니까?
Itu tempat apa?
Atau bisa juga menggunakan 여기 / 거기 / 저기
여기 (yeogi) : Disini (menunjukkan tempat disekitar pembicara dan lawan bicara)
거기 (keogi) : Disitu (menunjukkan tempat jauh dari pembicara tetapi dekat dengan lawan bicara)
저기 (jeogi) : Disana/disitu (menunjukkan tempat jauh dari pembicara dan lawan bicara)
Contoh kalimat
거기 (keogi) : Disitu (menunjukkan tempat jauh dari pembicara tetapi dekat dengan lawan bicara)
저기 (jeogi) : Disana/disitu (menunjukkan tempat jauh dari pembicara dan lawan bicara)
Contoh kalimat
너는 여기에서 무엇을 합니까?
Kamu sedang apa disini?
거기에 친구 있습니까?
거기에 친구 있습니까?
Apakah disitu ada teman?
내 자동차는 저기에 있습니다
내 자동차는 저기에 있습니다
Mobil saya ada disana/disitu.
여기가 어디입니까?
여기가 어디입니까?
Dimanakah ini?
거기에 은행 있습니다
거기에 은행 있습니다
Disitu ada bank.
4. Penunjuk tindakan
이 / 그 / 저 + 렇게
- 이렇게/이래요/여래 : Begini / Seperti ini
- 그렇게/그래요 : Begitu / seperti itu
- 저렇게 : Begitu / seperti itu
Contoh kalimat:
이렇게 하지마세요
Jangan begini.
그렇게 해야 돼요
그렇게 해야 돼요
Harus begitu.
저렇게 안 좋습니다
저렇게 안 좋습니다
Seperti itu tidak baik.
5. Penunjuk ukuran suatu jumlah
이 / 그 / 저 + 만큼
만큼 (mankeum) artinya sebanyak
- 이 만큼 (imankeum) : Sebanyak ini / segini
- 그 만큼 (keumankem) : Sebanyak itu / segitu
- 저 만금 (jeomankeum) : Sebanyak itu / segitu
Contoh kalimat:
사이즈가 이 만큼 주세요
Ukurannya minta segini
밥이 그 만큼 주세요
Minta nasi segitu
키가 저 만큼 입니다
Panjangnya segitu
사이즈가 이 만큼 주세요
Ukurannya minta segini
밥이 그 만큼 주세요
Minta nasi segitu
키가 저 만큼 입니다
Panjangnya segitu
No Comment