Kata penghubung bahasa Korea Bumi Korea Monday, May 21, 2018 4 Comments

Konjungsi / Kata penghubung / Kata sambung (접속사)

Dibawah ini adalah konjungsi / kata penghubung / kata sambung bahasa Korea yang sering digunakan dalam percakapan bahasa Korea sehari-hari.

그럼  keurȏm
그러면  keurȏmyȏn
그렇다면 keurȏttamyȏn
Kalau begitu / kalau demikian / jadi / ya, tentu (jawaban positif)

그럼에도 불구하고 keurȏmedo bulguhago
그런데도  Keurȏndedo
akan tetapi / walaupun demkian

그렇게  keurȏke
그래요  keuraeyo
그래  keurae
Begitu

이렇게   Irȏke
이래요   Iraeyo
이래       Irae
Begini

저렇게  Jȏrȏke
저래요  Jȏraeyo
저래     Jorae
Begitu

그렇고말고 Keurȏkomalgo
Sungguh / tentu

그렇다 Keurȏta
Begitu/demikian

그렇다고 Keurȏtago
Demikian / tapi

그렇지  Keurȏci
Ya, itu benar

그도 그렇지만  Keudo keurȏjiman
Itu benar, tetapi

그렇지만 Keurȏjiman
그러나  Keurȏna
Tetapi / masih

그렇지 않아도  Keurȏji anhado
Sebetulnya / sebenarna

그렇지 않으면  Keurȏji anheumyȏn
kalau tidak

그런 Keurȏn
Demikian / seperti itu / begitu

그런고로 Keurȏn-goro
Karena itu / maka

그런데 Keurȏnde
Tetapi / namun / padahal

그런데로 keurȏndero
그럭처럭 keurȏkchȏrȏk
Bagaimanapun juga / entah bagaimana

그런즉    keurȏnceuk
그러므로 keurȏmeuro
Karena itu / maka

그러자 keurȏja
Lalu / demikian

그렇잖아도  keurȏcanhado
Dan lagi / lagi pula

그러저러하다  keurȏjȏrȏhada
Begini dan begitu / ini dan itu

그러하다 keurȏhada
Begitu / Demikian

그러나저러나 keurȏnajȏrȏna
그나저나  keunajȏna
Bagaimanapun juga / namun demikian

그러니까 keurȏnikka
Oleh karena itu / Oleh karenanya / Maka dari itu / sesuai dengan / jadi

그러니저러니  keurȏnijȏrȏni
Ini atau itu

그래 keurae
Ya, baiklah / Oleh karena itu / jadi / kalau begitu

그래도 keuraedo
Tetapi / biarpun demikian / namun / bahkan / bagaimanapun / betapapun

그래서  keuraesȏ
Oleh karena itu / jadi / kalau begitu

그래야  keuraeya
Hanya / harus begitu / Jika orang berbuat demikian

그간  keugan
그동안  keudongan
Selama itu

그같이 keukachi
Seperti itu

그건 그렇고  keugȏn keurȏko
Omong-omong

그까짓  keukkajit
Semacam itu / demikian

그나마  keunama
Itupun / bahkan itu

그나저나  keunajeona
Omong-omong / bagaimanapun juga

그냥 Geunyang
Seperti biasa / sebagaimana adanya / masih / tanpa berubah / tanpa berganti, membiarkan sebagaimana adanya / tanpa melakukan apa

그 다음에  keu daeume
Lalu / kemudian / terus / selanjutnya

그다지 keudaji
Tidak begitu

그때  keutae
Pada waktu itu

그리  keuri
Begitu / sebegitu

그리고  keurigo
Dan

mit
Dan , baik.... maupun

또는 ttoneun
Maupun / atau / barangkali

ceuk
Yaitu / yakni

게다가 kedaga
Selain itu / lagipula / apalagi

따라서  ttarasȏ
Karena itu / dan / sehingga / dengan demikian

때문에 ttaemune
Karena

아니면  animyȏn
Kalau tidak / atau

왜냐하면  waenyahamyȏn
Karena

tan
Tetapi, bagaimanapun, asalkan

오히려 ohiryȏ
Sebaliknya / malah / daripada

비록  birok
Padahal / meskipun / sekalipun / biarpun / walaupun

Jika kamu sering menonton drama Korea tentunya kamu sudah tidak asing lagi dengan kata penghubung diatas, bukan?
by Bumi Korea

Bumi Korea Media online untuk berbagi pengetahuan seputar korea selatan mulai dari bahasa kebudayaan dan hiburan

Follow her @ Twitter | Facebook | Google Plus

4 comments :

  1. Akan baik juga kalo di ikuti dg romanisasinya. Soalnya banyak yg masih mash up antara membaca g dn k.
    Terus kalo di drama itu,ngomng kata aku atau saja kok ga 져는 ya.. tapi데거. Entah apa saya yg salah dengar apa gimana? Mohon tolong di jelaskan terimakasih

    ReplyDelete
  2. terimakasih atas sarannya, karena kami anggap orang yang belajar itu tata bahasa adalah orang yang sudah bisa baca hangeul jadi tidak menuliskan romanisasinya.. Namun demikian akan kami pertimbangkan untuk menuliskannya.
    Aku 나 (na) dalam kalimat biasa disebut 나는 (naneun) / 내가 (naega), saya 저 (jeo),dalam kalimat biasa disebut 저는 (jeoneun) / 제가 (jega)

    ReplyDelete
  3. Aku mulai belajar Korea dengan belajar hangeul. Skrg aku udah bisa baca hangeul dan mulai belajar tata bahasanya dan menghafal kosakata

    ReplyDelete
  4. Aku belajar bahasa Korea dimulai dengan belajar hangeul. Skrg aku udah bisa baca hangeul dan mulai mempelajari tata bahasanya lewat bumi Korea. Terimakasih sudah sangat membantu💟

    ReplyDelete