Perckapan bahasa Korea: Di Rumah Sakit Bumi Korea Sunday, April 5, 2020 No Comment

Di Rumah Sakit (병원에서)

Setiap manusia pasti akan mengalami sakit, baik sakit serius, parah, maupun sakit ringan. Ketika ditimpa sakit biasanya kita punya dua pilihan yaitu beli obat di Apotek atau berobat ke Rumah sakit. Pada artikel sebelumnya kami sudah bahas Percakapan bahasa Korea di Apotek. Sekarang kita akan belajar kosakata, kalimat dan percakapan saat di Rumah sakit.



Percakapan 1 (대화 1)

반장님 :  조코, 왜 그래?
Panjangnim: Joko, wae keurae?
Mandor: Joko, kenapa begitu?

 조코 : 저 지금 배가 많이 아파요
Joko  : Jȏ jigeum baega manhi aphayo
Joko  : Sekarang perut saya sakit sekali

반장님 : 병원으로 가서 치료 한번 받아 봐요
Panjangnim: Pyȏngwoneuro kasȏ chiryo hanbȏn bada bwayo
Mandor: Pergilah kerumah sakit untuk mendapatkan perawatan

조코     : 제일 가까운 병원은 어디예요?
Joko     : Jeil Gakkaun pyȏngwoneun 
Joko     : Rumah sakit terdekat dimana?

반장님 : 대구 병원이에요
Panjangnim: Daegu pyȏngwonieyo
Mandor: Rumah sakit Daegu

조코 : 주소 있어요?
Joko : Juso issȏyo
Joko : Apakah anda punya alamatnya?

반장님 : 네, 주소 여기 있어요
Panjangnim: Ne, juso yȏgi issȏyo
Mandor: Ya, ini alamatnya

조코 : 그럼 조퇴해도 돼요?
Joko : keurȏm jothwehaedo dwaeyo?
Joko : Kalau begitu bolehkah saya pulang awal?

반장님 : 네, 조심하세요
Panjangnim: Ne, josimhaseyo
Mandor: Ya, hati-hati

조코 : 네, 고마워요
Joko : Ne, komawoyo
Joko : Ya terimkasih


Percakapan 2 (대화 2)

택시 기사: 어디 가세요?
Thaeksi kisa: ȏdi kaseyo
Sopir taksi: Mau pergi kemana?

조코  : 대구 병원으로 가 주세요
Joko   : Daegu pyȏngwoneuro ka juseyo
Joko   : Tolong antarkan saya ke Rumah sakit Daegu

택시 기사: 네
Thaeksi kisa: Ne
Sopir taksi: Ya

조코  : 기사님, 서둘러 주세요
Joko   : Kisanim, sȏdullȏ juseyo
Joko   : Pak Sopir, Tolong cepatlah

택시 기사: 알겠어요
Thaeksi kisa: agessȏyo
Sopir taksi: Baiklah

잠시 후 (jamsi hu) Beberapa saat kemudian

택시 기사: 병원에 도착했어요
Thaeksi kisa: Pyȏngwone dochakhaessȏyo
Sopir taksi: Sudah sampai di Rumah sakit Daegu

Percakapan 2 (대화 2)

의사    : 어디가 아프세요
Euisa   : ȏdiga apheuseyo
Dokter : Mana yang sakit?

조코    : 배가 많이 아파요
Joko    : Baega manhi aphayo
Joko    : Perut saya sakit sekali

의사    : 증세가 어때요?
Euisa   : Jeungsega ȏttaeyo?
Dokter : Bagaimana gejalanya?

조코    : 식욕이 없어요. 그리고 토할 것 같아요
Joko    : Sigyogi ȏpsȏyo. Geurigo thohal kȏt kathayo
Joko    : Saya tidak punya nafsu makan dan saya merasa ingin muntah

의사    : 언제부터 배가 아프셨어요
Euisa   : ȏnjebuthȏ baega apheusyȏssȏyo
Dokter : Mulai kapan perutnya sakit?

조코    : 어제부터 아팠어요
Joko    : ȏnjebuthȏ aphassȏyo
Joko    : Mulai kemarin sudah sakit

의사    : 입원하셔야 돼요
Euisa   : ibwonhasyȏya dwaeyo
Dokter : Anda harus dirawat di rumah sakit

조코    : 빈 병실 나오는대로 주세요
Joko    : Pin byȏngsil naoneundaero juseyo
Joko     : Tolong beri saya kamar rumah sakit kosong

의사    : 입원실 종류가 어떻게 돼죠?
Euisa   : ibwonsil jongnyuga ȏttȏke dwaejyo
Dokter : Jenis rawat inap seperti apa?

조코    : 3인실이에요
Joko    : Saminsirieyo
Joko    : Ruangan untuk 3 orang

조코    : 입원실 비용이 어떠게 되죠?
Joko    : ibwonsil biyongi ȏttȏke dwaejyo?
Joko    :  Berapa biaya kamar rawat inap?

의사    : 하루에  5만 원이에요
Euisa   : Harue oman wonieyo
Dokter : 50.000 won per hari

의사    : 건강 보험증 있어요?
Euisa   : kȏn-gang bohȏmjeung issȏyo?
Dokter : Apakah anda punya kartu asuransi kesehatan?

조코    : 네, 건강 보험증 있어요
Joko    : Ne, kȏn-gang bohȏmjeung issȏyo
Joko    : Ya saya punya kartu asuransi kesehatan

조코    : 그럼 얼마동안 입원해야 되나요?
Joko    : kerȏm ȏlmadongan ibwonhaeya dwenayo?
Joko    : Berapa lama saya harus dirawat di rumah sakit?

의사    : 약 3일이에요
Euisa   : yak samirieyo
Dokter : 3 hari

조코    : 알겠어요, 의사 선생님
Joko    : Algessȏyo, euisa sȏnsaengnim
Joko    : Baiklah


Dokter dalam bahasa Korea 의사 tapi jika kita ingin memanggil dokter panggillah dengan sebutan 의사선생님 atau boleh 선생님 saja


Percakapan 3 (대화 3)

간호사 : 조코씨, 배가 아직도 아파요?
Kanhosa: Jokho ssi, baega ajikdo aphayo?
Perawat: Saudara Joko, apakah perutnya masih sakit juga?

조코  : 주사도 맞고 약도 먹었는데,  안 나아요
Joko  : Jusado matko yakdo mȏgȏnneunde, an naayo
Joko  : Sudah disuntik dan minum obat tetapi tidak sembuh

조코  : 언제 퇴원할 수 있나요?
Joko  : ȏnje thwewonhal su innayo?
Joko  : Kapan saya bisa dipulangkan?

간호사: 검사가 더 필요해요
Kanhosa: Gȏmsaga dȏ phiryohaeyo
Perawat: Anda perlu tes lagi

조코 :결과는 며칠 있으면 나와요?
Joko  : Kyȏlkwaneun myȏchil isseumyȏn nawayo?
Joko  : Berapa hari hasilnya keluar?

간호사: 하루 나와요
Kanhosa: haru nawayo
Perawat: Sehari keluar

조코  : 알았어요
Joko  : arassȏyo
Joko : Saya mengerti


Percakapan 4 (대화 4)

간호사  : 조코 씨, 오늘 집에 갈 수 있어요
Kanhosa: Joko ssi, oneul jibe kal su issȏyo
Perawat : Saudara Joko, hari ini bisa pulang

조코  :일하러 가실 수 있어요?
Joko  : Ilharȏ kasil su issȏyo
Joko : Apakah bisa pergi untuk bekerja?

간호사  : 아니오, 일하러 가실 수 없어요
Kanhosa: Aniyo, ilharȏ kasil su ȏpsȏyo
Perawa t: Tidak, tidak bisa pergi untuk bekerja

간호사  : 며칠 푹쉬세요
Kanhosa: myȏchil phuksiseyo
Perawat : Beristirahatlah beberapa hari

조코  : 네, 감사합니다
Joko  : Ne, kamsahamnida
Joko : Ya, terimakasih

Jika kurang jelas mendengarkan perkataan dokter atau perawat cobalah Anda meminta dokter atau perawat tersebut untuk mengulangi lagi perkatanyaan dengan kalimat ini 다시 말해 주세요 (Tolong katakan lagi)

Berikut adalah kalimat-kalimat bahasa Korea yang sering digunakan saat di Rumah sakit

도와 주세요
towa juseo
Tolong bantu
여기 아파요
yȏgi aphayo
Disini sakit
기침이 나요
kichimi nayo
Batuk-batuk
계속  설사해요
Kyesok sȏlsahaeyo
Diare terus
열이 있어요
Yȏri issȏyo
Saya demam
열이 나요
Yȏri nayo
Saya demam
두통 있어요
Tuthong issȏyo
Sakit kepala
몸살이 나요
Mosari nayo
Sakit demam
콧물이 나요
Khonmul
Hidung meler
목이 아파요
Mogi aphayo
Sakit leher
의료보험증 가져 와요
Euiryobohȏmjeung kajyȏ wayo
Bawa kartu asuransi kesehatan 
수술해야 돼요
Susurhaeya dwaeyo
Harus operasi
심각해요
Simgakhaeyo
Serius
심각하지 않아요
Simgakhaji anhayo
Tidak serius
이름 부르면 들어 오세요
Ireum bureumyȏn deurȏ oseyo
Kalau nama Anda dipanggil silakan masuk

Berikut adalah kosakata yang sering digunakan saat di Rumah sakit

병원 접시 창구
Byȏngwon jȏpsi changgu
Konter resepsionis rumah sakit
1인실
irinsil
Kamar untuk satu orang
2인
iinsil
Kamar untuk dua orang
기준병실
kijunbyȏngsil
ruangan untuk 5 orang lebih
특실
theuksil
Kamar VIP
응급실
Eunggeupsil
Ruang gawat darurat
응급상황
eunggeupsanghwang
Situasi gawat darurat

Ppida
Keseleo
다치다
dachida
Terluka
by Bumi Korea

Bumi Korea Media online untuk berbagi pengetahuan seputar korea selatan mulai dari bahasa kebudayaan dan hiburan

Follow her @ Twitter | Facebook | Google Plus

No Comment