BumiKorea ㅣBelajar Bahasa Korea untuk Pemula: Info

Browsing "Older Posts"

Home » Info

Kode Telepon Area Domestik Korea

Kode Telepon Area Domestik Korea Selatan

Sama seperti di Indonesia setiap wilayah memiliki kode area domestik dalam melakukan panggilan telepon, begitu juga dengan di Korea jika ingin melakukan panggilan telepon khususnya telepon rumah atau telepon kantor, maka kamu harus memasukkan kode telepon wilayah yang ingin kamu telepon karena setiap wilayah memiliki kodea area domestik yang berbeda.

Berikut adalah kode telepon area domestik Korea

Nama Kota
Kode Area
인천 (Incheon)
(032)
서울 (Seoul)
(02)
대구 (Daegu)
(053)
대존 (Daejon)
(042)
광주 (Kwangju)
(062)
부산 (Busan)
(051)
울산 (Ulsan)
(052)
경주 (Kyeongju)
(054)


Provinsi
Kode Area
제주도 (jejudo)
Provinsi Jeju
(064)
강원도
(Gangwondo)
Provinsi Gangwon
(033)
경기도
(gyeonggido)
Provinsi Gyeonggi
(031)
경상북
(gyeongsangbukdo)
Provinsi Gyeongsang Utara
(054)
경상남도
(gyeongsangnamdo)
Provinsi Gyeongsang Selatan
(055)
충청북도
(chungcheongbukdo)
Provinsi Chungcheong Utara
(043)
충청남도
(chungcheongnamdo)
Provinsi Chungcheong Selatan
(042)
전라북도
(jeollabukdo)
Provinsi Jeolla Utara
(063)
전라남도
(jeollanamdo)
Provinsi Jeolla Selatan
(061)

Cara menelepon nomor kantor di Korea

Contoh ini adalah nomor telepon pusat layanan tenaga kerja Daegu 667-6200


1. Jika menggunakan telepon biasa atau telepon umum langsung lakukan panggilan nomor telepon tanpa awalan.

2. Jika menggunakan HP / ponsel caranya tekan dulu kode area Daegu yaitu (053) lalu nomor teleponnya 667-6200 baru kemudian tekan panggil

Pelajari juga: Nomor telepon penting di Korea
Rabu, 29 April 2020

Pusat Layanan kehilangan Korea

Pusat Layanan kehilangan Barang Korea (02-2299-1282)

02-2299-1282 adalah nomor telepon yang melayani Pusat Barang Hilang di Korea Selatan. Layanan Pusat kehilangan dan penemuan barang ini dioperasikan oleh Badan Kepolisian Nasional Korea Selatan.

Budaya di Korea Selatan jika seseorang menemukan sebuah barang yang hilang, maka orang tersebut memberikan barang temuannya kepada petugas setempat kemudian petugas tersebut memberikan kepada Pusat Barang Hilang. 

Jika kamu kehilangan barang saat di suatu tempat seperti di stasiun, terminal atau di dalam kereta bawah tanah, kamu bisa laporkan terlebih dahulu kepada petugas setempat, jika barang tidak ditemukan disitu maka segera laporkan ke Pusat barang hilang, jika barang sudah ada disitu maka kamu bisa mengambilnya ke kantor, tetapi jika barangnya belum ditemukan maka kamu bisa meneleponnya lagi beberapa saat kemudian, besok atau lusa. 

Kamu juga bisa mengecek barang hilang di website remi milik kepolisian Korea ini https://www.lost112.go.kr/

Percakapan bahasa Korea melaporkan kehilangan

Berikut adalah percakapan bahasa Korea melaporkan kehilangan barang
얀토: 여보세요. 경찰입니까?
Yantho: yȏboseyo kyȏngchalimnikka?
Yanto: Halo apakah ini polisi?

경찰: 네, 맞습니다
Kyȏngchal: ne, matseumnida
Polisi: Ya, benar

얀토: 역에서 지갑를 잃어버렸어요
Yantho: yȏgesȏ jigabeul irȏbȏryȏssȏyo
Yanto: Saya kehilangan dompet di Stasiun

경찰: 어느 역이에요?
Kyȏngchal: ȏneu yȏgieyo?
Polisi: Di Stasiun mana?

얀토:  대구 역이에요
Yantho: Daegu yȏgieyo
Yanto: Stasiun Daegu

경찰: 알겠어요. 지갑 있으면 전화할게요
Kyȏngchal: algessȏyo. jigap isseumyȏn jȏnhwahalkeyo
Polisi: Baiklah. Kalau ada dompetnya akan kamu telepon
경찰: 이름이 뭐예요?
Kyȏngchal: ireumi mwoyeyo?
Polisi: Siapa nama Anda?

얀토: 저는 얀토이에요
Yantho: jȏneun Yanthoieyo
Yanto: Saya Yanto

경찰: 기다리세요. 나중에 알려 드리겠습니다
Kyȏngchal: kidariseyo. Najunge allyȏ deurigesseumnida
Polisi: Silakan tunggu. Nanti dikabari lagi

얀토: 네, 감사합니다
Yantho: Ne, kamsahamnida
Yanto: Ya, terimakasih


Kata kerja dasar
잊어버리다 ijȏbȏrida
Lupa

가방을 잊어버렸어요
Kabangeul ijȏbȏryȏssȏyo
Saya lupa tas saya

잃어버리다 irȏbȏrida
Hilang

핸드폰을 잃어버렸어요
haendeuphoneul irȏbȏryȏssȏyo
Saya kehilangan HP

Kosakata bahasa Korea barang yang sering hilang

Berikut adalah barang atau benda yang sering hilang
don
Uang

지갑 jigap
Dompet

가방 kabang
Tas

카드 Khadeu
Kartu

신분증 카드 
sinbunjeung khadeu
KTP

핸드폰 / 휴대 전화 / 휴대폰
Haendeuphon / hyudaejȏnhwa / hyudaephon
HP

여권 yȏgwon
Paspor

카메라 khamera
Kamera

Kosakata bahasa Korea tempat umum yang sering terjadi kehilangan

Berikut adalah tempat yang sering terjadi kehilangan
yȏk
Stasiun

지하철 역
Jihachȏl yȏk
Stasiun kereta bawah tanah

지하철
Jihachȏl
kereta bawah tanah

기차 kicha
Kereta

터미널 thȏminȏl
Terminal

버스 bȏseu
Bus

버스 정류장
bȏseu jȏngnyujang
Halte bus

택시 Thaeksi
Taksi

호텔 Hothel
Hotel

모텔 Mothel
Motel

공항 konghang
Bandara

Pelajari juga: 112 layanan kepolisian Korea

Sobat bumi korea yang sedang berada di Korea jika kehilangan barang bawaan jangan ragu untuk melaporkan ke pusat layanan kehilangan Korea ke nomor telp 02-2299-1282
Senin, 27 April 2020

131 Layaran Prakiraan Cuaca Korea

131 Layaran Prakiraan Cuaca Korea

131 adalah nomor telepon layanan prakiraan cuaca Korea Selatan. 131 secara update memberikan informasi cuaca terbaru dan akurat. Penting bagi kamu yang merencanakan suatu kegiatan untuk mengetahui prakiraan cuaca di Korea karena akan berdampak pada kelancaran dan kesuksesan kegiatan yang sudah kamu rencanakan.

Tahun 2012 ketika saya baru datang di Korea, setelah selesai kerja bos saya menyuruh untuk menutupi barang yang ada di Luar karena besok akan turun hujan. Esok harinya ketika bangun tidur saya mendengar suara hujan deras diluar, ketika saya tengok keluar benar saja diluar sedang hujan deras. Waw luar biasa prakiraan cuaca di Korea ini begitu akurat.

Sejak itu kapan pun saya ingin bepergian ke suatu tempat saya selalu mengecak prakiraan cuaca apakah cuacanya mendukung atau tidak. So bagi kamu yang sedang berada di Korea dan berencana untuk bepergian jangan lupa untuk mengecek prakiraan cuaca di Kota yang akan kamu kunjungi untuk mengetahui apakah besok atau lusa cuacanya cerah, mendung, turun hujan atau turun salju.

Prakiraan cuaca selain bisa dicek melalui panggilan ke 131, bisa juga dicek melalui fitur cuaca bawaan smartphone.

Pelajari juga: Bahasa Korea Cuaca

112 Layanan Kepolisian Korea Selatan

112 Layanan Kepolisian Korea Selatan

112 adalah nomor telepon Kepolisian Korea Selatan yang melayani laporan adanya peristiwa kejahatan atau tindak kriminal apapun dan menghubungi polisi. 112 memberi layanan selama 24 jam dan tersedia juga terjemahan multi bahasa.

Bagi kamu yang tinggal di Korea, jika melihat insiden kejahatan jangan ragu, dan jangan takut untuk segera melaporkan ke Kepolisian dengan menelepon ke 112. Hal itu akan sangat membantu karena polisi akan datang secepat mungkin ke lokasi kejadian. Atau jika lokasi kejadiannya dekat dengan kantor polisi kamu bisa melaporkannya langsung ke Kantor Polisi 경찰서 (kyȏngchalsȏ).

Pelajari juga: Layanan 119

Percakapan bahasa Korea untuk melaporkan ke 112

Dibawah ini adalah contoh percakapan bahasa Korea yang melaporkan ke 112
경찰: 여보세요. 경찰서입니다
Kyȏngchal: yȏboseyo. kyȏngchalsȏimnida
Polisi: Halo dengan kantor polisi

탄디: 여보세요. 여기서 싸움 있어요
Thandi: yȏboseyo. yȏgisȏ ssaum issȏyo
Tandy: Halo disini ada perkelahian

경찰: 주소가 어디예요?
Kyȏngchal: Jusoga ȏdiyeyo
Polisi: Alamatnya dimana?

탄디: 논공 공원이에요
Thandi: Non-gong kongwonieyo
Tandy: Taman Non-gong

경찰: 알겠습니다, 금방 올게요
Kyȏngchal:algesseumnida. geumbang olkeyo
Polisi: Baiklah kami akan segera datang

탄디: 네, 빨리 와 주세요
Thandi: Ne, ppalli wa juseyo
Tandy: Ya, tolong datang cepat

Kalimat bahasa Korea untuk menelepon 112

Kalimat bahasa Korea yang sering digunakan untuk menelepon polisi 112
112한테 전화해야 해요
112hanthe jȏwahaeya haeyo
Harus menelepon ke 112

경찰한테 보고해야 해요
kyȏngchalhanthe bogohaeya haeyo
Harus melaporkan kepada polisi

경찰서가 어디 있어요?
kyȏngchalsȏga ȏdi issȏyo?
Kantor polisi ada dimana?

Kosakata bahasa Korea yang berhubungan dengan hukum

Berikut adalah kosa kata bahasa Korea yang berhubungan dengan polisi dan hukum
도둑 / 도둑놈
Doduk / doduknom
Pencuri

도둑질
Dodukjil
Pencurian / perampokan

범죄
Bȏmjwe
Kejahatan / kriminal

범죄자
Bȏmjweja
Penjahat

범칙
Bȏmchik
Pelanggaran hukum

법 Bȏp
Hukum / peraturan

불법 Bulbȏp
ilegal

합법  hapbȏp
legal

피해자 Phihaeja
Korba

가해자 kahaeja
Pelaku

증인 jeungin
Saksi

증거 Jeunggȏ
Bukti

Pelajari juga: 131 layanan prakiraan cuaca

Jika kamu sedang berada di Korea dan membutuhkan layanan kepolisian setempat atau ingin melaporkan soatu kejadian kriminal/pelanggaran hukum jangan ragu untuk melaporkan ke 112 ya sobat, Pak Polisi Korea dengan sigap akan bertindak.


Minggu, 26 April 2020

Layanan 119 Korea

119 Layanan Pemadam Kebakaran dan Medis Korea Selatan

119 / 일일구 (il-il-gu) adalah nomor telepon yang melayani pemadam kebakaran dan penanganan medis. Memberikan layanan penyelamatan darurat secara cepat  jika terjadi kebakaran atau kecelakaan.

Bagi kamu yang sedang tinggal di Korea jika melihat sebuah insiden kebakaran, segera laporkan dengan menelepon ke 119, maka Petugas Pemadam Kebakaran 소방관 (sobanggwan) akan segera datang dalam hitungan menit dengan membawa Mobil Pemadam Kebakaran 소방차 (sobangcha). Atau kamu bisa mendatangi lagi ke Kantor Pemadam Kebakaran 소방서(sobangsȏ) jika kantornya dekat dengan lokasi kejadian.

Atau jika kamu melihat suatu insiden kecelakaan lalu lintas dan sebagainya, kamu juga bisa menelepon ke 119, maka petugas medis akan segera datang dengan membawa Mobil Ambulan 구급차 (kugeupcha) ke lokasi kejadian.

Pelajari juga: Percakapan dirumah sakit

Kalimat / pecakapan Bahasa Korea untuk menelepon 119

Contoh percakapan bahasa Korea menelepon 119
아비아: 여보세요.
Abia: yȏboseyo
Abia: Halo

소방관: 네, 여보세요
Sobanggwan: Ne, yȏboseyo
Pemadam: Ya, halo

아비아: 119지요?
Abia: ililgujiyo?
Abia: 119 kan?

소방관: 네, 맞습니다
Sobanggwan: ne, matseumnida
Pemadam: Ya, benar

아비아: 우리 기숙사에 불이 났어요
Abia: uri kisuksae buri nassȏyo
Abia: Terjadi kebakaran di asrama kami

소방관: 주소가 어디예요?
Sobanggwan: jusoga ȏdiyeyo
Pemadam: Alamatnya dimana?

아비아: 다산 주물 공단 100 번이에요
Abia: Dasan jumul kongdan baek bȏnieyo
Abia: Dasan jumul kongdan no 100
아비아: 빨리 와 주세요
Abia: ppalli wa juseyo
Abia: Tolong cepat datang

소방관: 네, 알겠습니다
Sobanggwan: ne, algesseumnida
Pemadam: Ya, baiklah

아비아: 감사합니다
Abia: kamsahamnida
Abia: Terimakasih

Contoh percakapan lain tentang kebakaran
아비아: 불이 났어요. 도와 줘!
Abia: Buri nassȏyo. towa jwo!
Abia: Kebakaran. Tolong!

반장님: 무슨 일이야?
Panjangnim: Museun iriya?
Pak mandor: Ada apa?

아비아: 불이야! 불! 반장님!
Abia: Buriya! bul! panjangnim!
Abia:Api! api! pak mandor!

반장님: 소화기 빨리 가져 와
Panjangnim: sohwagi ppalli kajyȏ wa
Pak mandor: Cepat bawa kesini alat pemadam api

아비아: 네, 소화기는 어디 있어요?
Abia: ne, sohwagineun ȏdi issȏyo
Abia: Ya, alat pemadam api ada dimana?

반장님: 저기 기계 뒤에 있어요
Panjangnim: cȏgi kigye twie issȏyo
Pak mandor: Disana dibelakang mesin
반장님: 빨리 해, 제가 119한테 전화할게요
Panjangnim: ppalli hae, jega ililguhanthe jȏnhwahalkeyo
Pak mandor: Cepatlah, saya akan menelepon kepada 119

아비아: 네, 반장님
Abia: ne, panjangnim
Abia: Ya, pak mandor

119 untuk kecelakaan

Contoh percakapan bahasa Korea menelepon 119 untuk kecelakaan
아비아: 여보세요. 여기 교통 사고 있어요
Abia: Yȏboseyo. Yȏgi kyothong sago issȏyo
Abia: Halo disini ada kecelakaan lalu lintas

책임자: 네, 주소가 어디예요?
Chaegimja: Ne, jusoga ȏdiyeyo?
Petugas: Ya, alamatnya dimana?

아비아: 399 성서로 외환 은행 앞에 있어요
Abia: sambaekgusipgu sȏngsȏ wehwan eunaeng aphe issȏyo
Abia: Ada di depan bank KEB jalan Sȏngsȏ no 399

책임자: 네, 금방 올게요
Chaegimja: Ne, geumbang olkeyo
Petugas: Ya, kami akan segera datang

아비아: 네, 빨리 와 주세요
Abia: Ne, ppalli wa juseyo
Abia: Ya, tolong cepat datang

Kalimat bahasa Korea yang sering digunakan

119한테 전화해 주세요
ililguhanthe jȏnhwahae juseyo
Tolong telepon ke 119

불이 나면 어떻게 해야 돼요?
Burinamyȏn ȏttȏke haeya dweyo?
Kalau kebakaran harus bagaimana?

사고 있으면 어떻게 해야 돼요?
Sago isseumyȏn ȏttȏke haeya dweyo?
Kalau ada kecelakaan harus bagaimana?

119한테 전화해야 돼요
ililguhanthe jȏnhwahaeya dweyo
Harus menelepon ke 119

Peluang Kerja di Korea Selatan dan Prosesnya

Peluang Kerja di Korea Selatan

Sumber www.bnp2tki.go.id
sekarang berganti nama menjadi www.bp2mi.go.id

Korea Selatan bak tambang emas bagi pekerja asing dari berbagai negara termasuk Indonesia karena selain gajinya yang besar, juga banyak sekali bonusnya dan mendapat perlindungan dan hak yang sama dengan pekerja lokal, Selain itu Korea Selatan juga memiliki banyak tempat wisata yang terkenal. Jadi jika kamu bekerja di Korea Selatan kamu bisa sekalian wisata sepuasnya deh hehehe...

Penempatan PMI (Pekerja Migran Indonesia) dulu dikenal dengan nama TKI (Tenaga Kerja Indonesia) Korea diatur oleh badan resmi pemerintah BNP2TKI (Badan Nasional Penempatan dan Perlindugan TKI) sekarang berganti nama menjadi Badan Perlindungan Pekerja Migran Indonesia (BP2MI) melalui program G TO G (Government to Government).

Sektor Pekerjaan Di Korea Selatan

Ada beberapa sektor pekerjaan di Korea Selatan untuk PMI (Pekerja Migran Indonesia), masing-masing sektor pekerjaan tersebut memiliki kelebihan dan kekurangan, jadi pahami dulu agar kami bisa memilih sektor yang tepat dan sesuai minat.

Penempatan PMI/TKI Korea dibagi 4 sektor yaitu:
  1. Sektor manufaktur
  2. Sektor Perikanan
  3. Sektor kontruksi
  4. Sektor Pertanian

Proses Penempatan Kerja di Korea Selatan

Untuk bisa bekerja di Korea Selatan harus melawati proses yang panjang dan memakan waktu yang cukup lama, jadi bagi orang yang tidak mau melewati prosesnya dan gak mau ribet bekerja di Korea selatan bukanlah pilihan yang tepat.

Secara garis besar urutan proses penempatan PMI/TKI Korea sebagai berikut:
1. Belajar bahasa Korea
2.Mendaftar ujian Employmen Permit System- Tes of Proficiency in Korean (EPS-TOPIK) via online
3. Verifikasi dokumen pendaftaran dan pengambilan kartu ujian di tempat yang ditunjuk BNP2TKI
4. Mengikuti ujian tahap 1 ( EPS-TOPIK)
5. Bagi yang lulus ujian 1 (EPS-TOPIK) kemudian mengikuti ujian tahap 2 ( skill test & competency test)
6. Bagi yang lulus ujian tahap 1 & 2 harus melakukan medical check up
7. Bagi yang hasil medical check up-nya fit harus melengkapi dokumen yang dibutuhkan.
8. Setelah dokumen lengkap kemudian melakukan sending data ke BNP2TKI
9. Kemudian BNP2TKI mengirimkan data calon PMI/TKI ke HRD Korea
10. Calon PMI/TKI menunggu mendapatkan SLC (standar labour contrac)
11. Calon PMI/TKI yang sudah mendapatkan SLC kemudian mengikuti preliminary training di JKT
13. Calon yang sudah mengikuti preliminary training kemudian menunggu panggilan terbang
14. Calon PMI/TKI yang mendapatkan panggilan terbang mingikuti Pembekalan akhir pemberangkatan (PAP)
15. Calon PMI/TKI terbang ke Korea Selatan
16. Calon PMI/TKI yang tiba di Korea mengikuti pelatihan selama 3 hari di training center
17. PMI/TKI diantar atau dijemput oleh perwakilan dari perusahaan yang akan memperkerjakannya
18. PMI/TKI bekerja di perusahaan masing-masing.

Syarat penempatan kerja di Korea

Syarat-syarat menjadi Calon Pekerja Migran Indonesia Korea (CPMI Korea) program G to G
Bagi calon pekerja migran Indonesia yang ingin bekerja di Korea Selatan, harus memenuhi syarat yang sudah ditentukan, jika tidak memnuhi salah satu syarat saja maka tidak bisa diproses.

Berikut adalah syarata CPMI
  • Berusia antara 18-39 tahun
  • Pendidikan minimal SMP atau sederajat
  • Tidak memiliki catatan kriminal (berkelakuan baik)
  • Tidak dilarang bepergian ke luar negeri
  • Calon TKI/PMI mendaftar ujian Permit System- Tes of Proficiency in Korean (EPS-TOPIK)
  • Mengikuti ujian EPS-TOPIK dan skill test di tempat yang di tunjuk oleh BNP2KTI
  • Sehat (dibuktikan dengan hasil medical check up fit)

Keterangan:
Jika Anda memenuhi persyaratan nomor 1-4 sebelum mendaftar tes Anda harus belajar bahasa Korea terlebih dahulu. Anda bisa belajar bahasa Korea sesuai yang Anda inginkan bisa melalui lembaga kursus bahasa Korea, les privat atau secara otodidak jika Anda mampu belajar sendiri tanpa guru melalui buku-buku bahasa Korea, aplikasi maupun melalui blog bahasa Korea seperti www.bumikorea.com

Ujian EPS-TOPIK

Setelah Anda selesai belajar bahasa Korea selanjutnya Anda tinggal menunggu waktu pendaftaran tes Employment Permit System - Test of Proficiency in Korean (EPS-TOPIK), Anda bisa mencari informasi waktu pendaftaran ujian, waktu pelaksanaan ujian, pengumuman hasil ujian dll di situs resmi BNP2TKI yaitu www.bp2mi.go.id semua informasi tentang program G to G Korea lengkap disitu.

Ada 50 soal ujian EPS-TOPIK dibagi menjadi 2 jenis soal yaitu:
  1. Soal membaca
  2. Soal mendengar

Ujian EPS-TOPIK dibagi menjadi 2 sistem yaitu:
a. CBT (computer based test) Ujian CBT adalah ujian EPS-TOPIK dengan sistem komputer dilaksanakan di gedung KITCC di Jl. Pengantin Ali I No. 71 Ciracas, Jakarta Timur, DKI Jakarta (dekat Terminal Kampung Rambutan, belakang BP3TKI Ciracas – Jakarta Timur) dan di BP3TKI Semarang Jl. Kalipepe III/64, Pudak Payung, Semarang, Jawa Tengah 50236

b. PBT (paper based test)
Ujian EPS-TOPIK yang memakai kertas ujian biasa. Ujian PBT diadakan serentak ditempat yang ditunjuk BP2MI.

Peserta ujian EPS-TOPIK yang lulus berhak mendapatkan sertifikat kelulusan EPS-TOPIK dan bagi peserta yang tidak lulus bisa mengikuti ujian EPS-TOPIK berikutnya. Masa berlaku sertifikat kelulusan EPS-TOPIK adalah 2 tahun dan dapat digunakan untuk mendaftar sebagai calon PMI/TKI Korea, jika selama 2 tahun calon PMI/TKI Korea tidak mendapatkan standard labour contrac (SLC) maka calon PMI/TKI Korea harus mengikti ujian EPS-TOPIK lagi.
Itulah gambaran sederhana syarat dan proses penempaan PMI/TKI Korea .


Kami dari BUMI KOREA membuka kursus bahasa Korea secara privat maupun kelompok untuk calon PMI Korea melalui program G to G


Keuntungan belajar bahasa Korea di BUMI KOREA
1. Biaya pendikikan hanya Rp.1500.000 sampai bisa
2. Dibimbing langsung oleh pengajar yang berpengalaman
3. Sistem mengajar dengan otak kanan sehingga mudah untuk dipahami dan diingat
2. Mendapatkan 3 buku yaitu Tata bahasa Korea, Kosakata dan Percakapan
3. Support grup WA dan FB untuk tanya jawab diluar jam belajar
4. Gratis pemantapan sebelum mengikuti ujian EPS-TOPIK
5. Peserta yang tidak lulus ujian EPS-TOPIK bisa belajar ulang gratis
6. Bagi peserta didik dari luar kota disediakan kost atau bisa belajar via online


Daftarkan diri Anda segera HP/WA 0838-3278-7959
Atau bisa datang langsung ke alamat:
Desa Mekarsari rt/rw 001/003 kec,. Patrol Indramayu


AWAS PENIPUAN !!!!!
PENEMPATAN PMI/TKI KE KOREA PROGRAM G to G
HANYA DILAKUKAN BP2MI melalui program G to G
Kamis, 20 September 2018